Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D311-6 of the French Cinema and Moving Image Code

An exhibitor may opt for the specialisation of a cinema provided that the majority of its programming, during the cinematographic quarter preceding that in which the option is exercised, consists of cinematographic or audiovisual works or documents of a pornographic nature appearing, as such, on the list provided for in Article L. 311-2.
For cinemas whose period of activity does not cover an entire cinematographic quarter, their reference programming covers the cinematographic or audiovisual works or documents represented from the day they open until the start of the cinematographic quarter during which the option is exercised.
When an operator of a cinema is not the owner of the business or, in the absence of a business, of the building housing the cinema(s) of this establishment, the specialisation of a cinema can only result from a joint decision of the operator and the owner of the business or of the building.
For the application of the provisions of this sub-section, a cinema quarter constitutes a sequence of thirteen cinema weeks within the meaning of 5° of Article D. 212-67.

Original in French 🇫🇷
Article D311-6


Un exploitant peut opter pour la spécialisation d’une salle à condition que la programmation de celle-ci soit majoritairement constituée, pendant le trimestre cinématographique qui précède celui au cours duquel l’option est exercée, par des œuvres ou documents cinématographiques ou audiovisuels à caractère pornographique figurant, à ce titre, sur la liste prévue à l’article L. 311-2.
Pour les salles dont la période d’activité ne recouvre pas un trimestre cinématographique entier, leur programmation de référence porte sur les œuvres ou documents cinématographiques ou audiovisuels représentés depuis le jour de leur ouverture jusqu’au début du trimestre cinématographique au cours duquel l’option est exercée.
Lorsqu’un exploitant d’établissement de spectacles cinématographiques n’est pas propriétaire du fonds de commerce ou, à défaut de l’existence d’un fonds de commerce, de l’immeuble abritant la ou les salles de spectacles cinématographiques de cet établissement, la spécialisation d’une salle ne peut résulter que d’une décision conjointe de l’exploitant et du propriétaire du fonds ou de l’immeuble.
Pour l’application des dispositions de la présente sous-section, constitue un trimestre cinématographique une suite de treize semaines cinématographiques au sens du 5° de l’article D. 212-67.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.