Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D3121-27 of the French Labour Code

In the absence of an agreement as provided for in Article L. 3121-44, the working time of the company or establishment may be organised in the form of work periods, each of a duration at most equal to the durations laid down in Article L. 3121-45.

The employer draws up the indicative programme for the variation in working hours. Before it is implemented for the first time, this programme is submitted to the social and economic committee, if there is one, for its opinion.

The social and economic committee, if any, is also consulted on any changes to the programme of variations.

At least once a year, the employer provides the social and economic committee with an assessment of the implementation of the indicative programme of variations in working hours.

Employees are notified of changes to their working hours at least seven working days before the date on which the change takes place.

Original in French 🇫🇷
Article D3121-27

A défaut d’accord prévu à l’article L. 3121-44, la durée du travail de l’entreprise ou de l’établissement peut être organisée sous forme de périodes de travail, chacune d’une durée au plus égale aux durées fixées à l’article L. 3121-45.

L’employeur établit le programme indicatif de la variation de la durée du travail. Ce programme est soumis pour avis, avant sa première mise en œuvre, au comité social et économique, s’il existe.

Les modifications du programme de la variation font également l’objet d’une consultation du comité social et économique, s’il existe.

L’employeur communique au moins une fois par an au comité social et économique un bilan de la mise en œuvre du programme indicatif de la variation de la durée du travail.

Les salariés sont prévenus des changements de leurs horaires de travail dans un délai de sept jours ouvrés au moins avant la date à laquelle ce changement intervient.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.