Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3132-27 of the French Labour Code

Any employee deprived of Sunday rest shall receive remuneration at least equal to double the remuneration normally due for an equivalent period, as well as equivalent compensatory rest in time.

The order issued in application of article L. 3132-26 determines the conditions under which this rest is granted, either collectively or by rotation in the fortnight preceding or following the withdrawal of the rest period.

If Sunday rest is cancelled on a Sunday preceding a public holiday, compensatory rest is given on the day of the holiday.

Original in French 🇫🇷
Article L3132-27

Chaque salarié privé de repos dominical perçoit une rémunération au moins égale au double de la rémunération normalement due pour une durée équivalente, ainsi qu’un repos compensateur équivalent en temps.

L’arrêté pris en application de l’article L. 3132-26 détermine les conditions dans lesquelles ce repos est accordé, soit collectivement, soit par roulement dans la quinzaine qui précède ou suit la suppression du repos.

Si le repos dominical est supprimé un dimanche précédant une fête légale, le repos compensateur est donné le jour de cette fête.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.