Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3134-5 of the French Labour Code

The provisions of articles L. 3134-3 and L. 3134-4 do not apply:

1° To work which, in the case of serious necessity or in the public interest, must be carried out immediately ;

2° For a Sunday, to the completion of an inventory prescribed by law;

3° Supervision of the operation’s installations, cleaning and maintenance work necessary for the regular continuation of the operation itself or of another operation, as well as work necessary for the resumption of full activity on working days, if this work cannot be carried out on a working day;

4° Work required to prevent raw materials from being altered or the results of a production run from being compromised, if such work cannot be carried out on a working day;

5° Supervision of the operation, when this continues on Sundays and public holidays in application of 1° to 4°.

For the work mentioned in 3° and 4°, lasting more than three hours or preventing employees from attending religious service, the employer shall grant each employee either thirty-six full hours off every third Sunday, or release him from work from 6 a.m. to at least 6 p.m. every second Sunday.

However, the administrative authority may grant exemptions if employees are not prevented from attending religious services and are granted a twenty-four hour rest period on a weekday instead of Sunday.

Original in French 🇫🇷
Article L3134-5

Les dispositions des articles L. 3134-3 et L. 3134-4 ne sont pas applicables :

1° Aux travaux qui, en cas de nécessité grave ou dans l’intérêt public, doivent être réalisés immédiatement ;

2° Pour un dimanche, à la réalisation d’un inventaire prescrit par la loi ;

3° A la surveillance des installations de l’exploitation, aux travaux de nettoyage et de maintenance nécessaires à la poursuite régulière de l’exploitation elle-même ou d’une autre exploitation, ainsi qu’aux travaux nécessaires à la reprise de la pleine activité les jours ouvrables, si ces travaux ne peuvent être exécutés un jour ouvrable ;

4° Aux travaux nécessaires pour éviter que les matières premières soient altérées ou que les résultats d’une fabrication en cours soient compromis, si ces travaux ne peuvent être exécutés un jour ouvrable ;

5° A la surveillance de l’exploitation, lorsque celle-ci se poursuit les dimanches et jours fériés en application des 1° à 4°.

Pour les travaux mentionnés aux 3° et 4°, durant plus de trois heures ou empêchant les salariés d’assister au service religieux, l’employeur accorde à chaque salarié soit un congé de trente-six heures pleines chaque troisième dimanche, soit le libère de 6 heures à 18 heures au moins chaque deuxième dimanche.

Toutefois, l’autorité administrative peut accorder des dérogations si les salariés ne sont pas empêchés d’assister au service religieux et qu’il leur est accordé, au lieu du dimanche, un repos de vingt-quatre heures pendant un jour de semaine.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.