Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L421-9-1 of the French Insurance Code

I.-When the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution takes, with regard to an undertaking mentioned in the first paragraph of I of Article L. 421-9 and authorised in France, the protective measure provided for in 14° of I of Article L. 612-33 of the Monetary and Financial Code, it has recourse to the Fonds de garantie des assurances obligatoires de dommages. When the AMF’s collège de résolution takes the resolution measure provided for in 4° of I of Article L. 311-30 of this code in respect of an undertaking referred to in Article L. 311-1 of the Monetary and Financial Code, it shall have recourse to the Fonds de garantie des assurances obligatoires de dommages under the same conditions.

Before taking its decision, the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution shall consult the guarantee fund in writing, indicating that it intends to have recourse to the fund. The fund has fifteen days in which to submit its observations to the Autorité, and its representative may be received by the Autorité during this period. On expiry of this period, or of a shorter period agreed between the guarantee fund and the Authority, the latter shall decide whether or not to refer the matter to the fund and notify the fund of its decision.

If the Fund disputes this decision, it may refer the matter to the Minister for Economic Affairs within fifteen days of the decision. The Minister may then, in the interests of the policyholders and the subscribers and beneficiaries of the contracts, request a new decision from the Autorité within fifteen days.

Following the procedure described above, the company concerned is immediately notified of the AMF’s decision to call on the guarantee fund.

II – As soon as the company has been notified, the AMF shall inform the Guarantee Fund of the invitation to tender it is issuing to implement the protective measure referred to in 14° of I of Article L. 612-33 of the Monetary and Financial Code.

III – When the portfolio transfer procedure is unsuccessful, the AMF shall inform the Guarantee Fund.

IV – Under the procedure provided for in 14° of I of Article L. 612-33 of the Monetary and Financial Code, the transfer of all or part of the portfolio or the failure of the transfer procedure shall result in the withdrawal by the AMF of all administrative authorisations of the defaulting undertaking pursuant to II of Article L. 612-33-2 of the Monetary and Financial Code. Until the liquidator is appointed, the guarantee fund shall perform the acts necessary for the management of the part of the portfolio of contracts that has not been transferred. The provisional administrator appointed by the AMF may carry out these management tasks on behalf of the guarantee fund.

Original in French 🇫🇷
Article L421-9-1

I.-Lorsque l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution prend à l’égard d’une entreprise mentionnée au premier alinéa du I de l’article L. 421-9 et agréée en France la mesure conservatoire prévue au 14° du I de l’article L. 612-33 du code monétaire et financier, elle recourt au Fonds de garantie des assurances obligatoires de dommages. Lorsque le collège de résolution de l’Autorité prend à l’égard d’une entreprise mentionnée à l’article L. 311-1 du code monétaire et financier, la mesure de résolution prévue au 4° du I de l’article L. 311-30 du présent code, il recourt au fonds de garantie des assurances obligatoires de dommages dans les mêmes conditions.

Avant de prendre sa décision, l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution consulte par écrit le fonds de garantie en lui indiquant qu’elle envisage de recourir à lui. Le fonds dispose d’un délai de quinze jours pour adresser ses observations à l’Autorité et son représentant peut être reçu par celle-ci durant ce délai. A l’expiration de ce délai, ou d’un délai plus court fixé d’un commun accord entre le fonds de garantie et l’Autorité, cette dernière statue sur la saisine du fonds et lui notifie sa décision de recourir ou non à lui.

S’il conteste cette décision, le fonds peut, dans un délai de quinze jours à compter de celle-ci, saisir le ministre chargé de l’économie. Celui-ci peut alors, dans l’intérêt des assurés et des souscripteurs, adhérents et bénéficiaires des contrats et dans un délai de quinze jours, demander à l’Autorité une nouvelle délibération.

La décision de l’Autorité de recourir au fonds de garantie est immédiatement notifiée à l’entreprise concernée à l’issue de la procédure décrite ci-dessus.

II.-Dès cette notification, l’autorité communique au fonds de garantie l’appel d’offres qu’elle lance pour mettre en œuvre la mesure conservatoire mentionnée au 14° du I de l’article L. 612-33 du code monétaire et financier.

III.-Lorsque la procédure de transfert du portefeuille n’a pas abouti, l’Autorité en informe le fonds de garantie.

IV.-Dans le cadre de la procédure prévue au 14° du I de l’article L. 612-33 du code monétaire et financier, le transfert de tout ou partie du portefeuille ou le constat de l’échec de la procédure de transfert emporte retrait, par l’Autorité, de tous les agréments administratifs de l’entreprise défaillante en application du II de l’article L. 612-33-2 du code monétaire et financier. Le fonds de garantie accomplit, jusqu’à la nomination du liquidateur, les actes nécessaires à la gestion de la partie du portefeuille de contrats qui n’a pas été transférée. L’administrateur provisoire nommé, le cas échéant, par l’Autorité peut accomplir ces actes de gestion pour le compte du fonds de garantie.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.