Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L451-2 of the French Insurance Code

I. – All insurance undertakings covering civil liability risks arising from the use of land motor vehicles in the territory of the French Republic, excluding carrier’s liability, shall join the information body referred to in article L. 451-1.

Any insurance undertaking which fails to comply with this obligation shall be deemed no longer to be operating in accordance with the legislation in force. It shall incur, as appropriate, the penalties provided for in articles L. 612-39 of the Monetary and Financial Code, or L. 363-4 of this Code.

To enable the information body to carry out the tasks set out in articles L. 451-1 to L. 451-1-2 and L. 451-3, the insurance companies mentioned in the second paragraph of this article shall provide it with the following information, in accordance with the procedures laid down by decree by the Conseil d’Etat, for all the vehicles they insure under a motor third party liability contract:

1° The name and address of the insurance company covering the third party liability mentioned in article L. 211-1 ;

2° The number of the insurance contract and its period of validity;

3° The vehicle registration number.

II – To enable the information body to carry out its duties under articles L. 451-1 to L. 451-1-2 and L. 451-3, the State shall provide it, in accordance with the procedures laid down by decree in the Conseil d’Etat, for all vehicles exempt from the insurance obligation under article L. 211-1:

1° The vehicle registration number ;

2° Details of the authorities responsible for the vehicle.

III – The information body is required to keep the information mentioned in I and II of this article for a period of seven years from the end of the insurance contract.

Insurance undertakings are also required to keep, for a period of seven years from the end of the insurance contract, the name and address of the owner or usual driver or the declared keeper of the vehicle, to enable the information centre to respond to the request of a person injured in a road traffic accident who has a legitimate interest in doing so. This obligation rests with the new insurance company in the event of a portfolio transfer.

Bodies registering vehicles benefiting from the exemption from compulsory insurance provided for in article L. 211-1 are required to keep the name and address of the department managing these vehicles for a period of seven years from the end of their registration.

Original in French 🇫🇷
Article L451-2

I. – Toute entreprise d’assurance couvrant sur le territoire de la République française les risques de responsabilité civile résultant de l’emploi de véhicules terrestres à moteur, à l’exclusion de la responsabilité du transporteur, adhère à l’organisme d’information visé à l’article L. 451-1.

Toute entreprise d’assurance qui ne se conforme pas à cette obligation est considérée comme ne fonctionnant plus conformément à la législation en vigueur. Elle encourt, selon le cas, les sanctions prévues aux articles L. 612-39 du code monétaire et financier, ou L. 363-4 du présent code.

Pour permettre à l’organisme d’information d’accomplir les missions prévues aux articles L. 451-1 à L. 451-1-2 et L. 451-3, les entreprises d’assurance mentionnées au deuxième alinéa du présent article lui communiquent, selon des modalités fixées par décret en Conseil d’Etat, pour tous les véhicules qu’elles assurent par un contrat de responsabilité civile automobile, les informations suivantes :

1° La dénomination et l’adresse de l’entreprise d’assurance couvrant la responsabilité civile mentionnée à l’article L. 211-1 ;

2° Le numéro du contrat d’assurance et sa période de validité ;

3° Le numéro d’immatriculation du véhicule.

II.-Pour permettre à l’organisme d’information d’accomplir les missions prévues aux articles L. 451-1 à L. 451-1-2 et L. 451-3, l’Etat lui communique, selon des modalités fixées par décret en Conseil d’Etat, pour l’ensemble des véhicules dérogataires à l’obligation d’assurance prévue à l’article L. 211-1 :

1° Le numéro d’immatriculation du véhicule ;

2° Les coordonnées des autorités qui en sont responsables.

III.-L’organisme d’information est tenu de conserver les informations mentionnées aux I et II du présent article pendant un délai de sept ans à compter de la fin du contrat d’assurance.

Les entreprises d’assurance sont également tenues de conserver, pendant un délai de sept ans à compter de la fin du contrat d’assurance, le nom et l’adresse du propriétaire ou du conducteur habituel ou du détenteur déclaré du véhicule, pour permettre à l’organisme d’information de répondre à la demande de la personne lésée dans un accident de la circulation qui y a un intérêt légitime. Cette obligation repose sur l’entreprise d’assurance nouvelle en cas de transfert de portefeuille.

Les organismes immatriculant les véhicules bénéficiant de la dérogation à l’obligation d’assurance prévue à l’article L. 211-1 sont tenus de conserver le nom et l’adresse du service gestionnaire de ces véhicules pendant un délai de sept ans à compter de la fin de leur immatriculation.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.