Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L5323-4 of the French Public Health Code

The contractual agents mentioned inarticles L. 5323-2 and L. 5323-3 :

1° Are bound by professional secrecy and discretion under the same conditions as those defined in Article 26 of Title I of the General Statute for Civil Servants in the State and Local Authorities;

2° May not, either themselves or through an intermediary, have any interest in the establishments or companies controlled by or in relation to the agency that could compromise their independence.

The aforementioned employees are subject to articles 25 to 25 octies of law no. 83-634 of 13 July 1983 relating to the rights and obligations of civil servants.

Persons who occasionally collaborate in the work of the Agency and other persons who provide assistance to the boards, commissions, committees and working groups that sit with it, with the exception of the members of these boards, commissions, committees and working groups, may not, under the penalties provided for inarticle 432-12 of the Penal Code, deal with a matter in which they would have a direct or indirect interest and are subject to the obligations set out in 1°.

The persons mentioned in the fifth and sixth paragraphs are subject to the prohibition mentioned in the first paragraph ofarticle L. 4113-6. It is prohibited for the companies mentioned in the first paragraph of article L. 4113-6 to offer or provide these persons with the advantages mentioned in this paragraph.

They are also subject to the provisions of the first paragraph ofarticle L. 4113-13. In the event of failure to comply with these provisions, the administrative authority may terminate their duties.

Like the Agency’s employees, the members of the boards and commissions and the persons who occasionally provide assistance to the Agency or to these bodies are bound by professional secrecy with regard to any information that may have come to their knowledge by reason of their duties, under the conditions and subject to the penalties provided for in articles 226-13 and 226-14 of the French Penal Code.

Original in French 🇫🇷
Article L5323-4

Les agents contractuels mentionnés à l’article L. 5323-2 et L. 5323-3 :

1° Sont tenus au secret et à la discrétion professionnels dans les mêmes conditions que celles qui sont définies à l’article 26 du titre Ier du statut général des fonctionnaires de l’Etat et des collectivités territoriales ;

2° Ne peuvent, par eux-mêmes ou par personne interposée, avoir, dans les établissements ou entreprises contrôlés par l’agence ou en relation avec elle, aucun intérêt de nature à compromettre leur indépendance.

Les agents précités sont soumis aux articles 25 à 25 octies de la loi n° 83-634 du 13 juillet 1983 relative aux droits et obligations des fonctionnaires.

Les personnes collaborant occasionnellement aux travaux de l’agence et les autres personnes qui apportent leur concours aux conseils, commissions, comités et groupes de travail siégeant auprès d’elle, à l’exception des membres de ces conseils, commissions, comités et groupes de travail, ne peuvent, sous les peines prévues à l’article 432-12 du code pénal, traiter une question dans laquelle elles auraient un intérêt direct ou indirect et sont soumises aux obligations énoncées au 1°.

Les personnes mentionnées aux cinquième et sixième alinéas sont soumises à l’interdiction mentionnée au premier alinéa de l’article L. 4113-6. Est interdit le fait, pour les entreprises mentionnées au premier alinéa de l’article L. 4113-6, de proposer ou de procurer à ces personnes les avantages cités dans cet alinéa.

Elles sont également soumises aux dispositions du premier alinéa de l’article L. 4113-13. En cas de manquement à ces dispositions, l’autorité administrative peut mettre fin à leurs fonctions.

Comme les agents de l’agence, les membres des conseils et commissions et les personnes qui apportent occasionnellement leur concours à l’agence ou à ces instances sont astreints au secret professionnel pour les informations dont ils ont pu avoir connaissance en raison de leurs fonctions, dans les conditions et sous les peines prévues aux articles 226-13 et 226-14 du code pénal.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.