Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L541-3 of the French Consumer Code

For application in New Caledonia:

1° In article L. 512-6, the word: “large” is replaced by the word: “first”;

2° In article L. 512-14, the words: “and establishments and bodies placed under the control of the State and local authorities as well as in companies granted concessions by the State, regions, departments and communes” are replaced by the words: “of the local authority, Provinces and communes”;

3° Financial penalties incurred pursuant to this book are pronounced in local currency, taking into account the equivalent value of the euro in that currency.

Original in French 🇫🇷
Article L541-3

Pour l’application en Nouvelle-Calédonie :

1° A l’article L. 512-6, le mot : “ grande ” est remplacé par le mot : “ première ” ;

2° A l’article L. 512-14, les mots : “ et des établissements et organisme placés sous le contrôle de l’Etat et des collectivités territoriales ainsi que dans les entreprises concédées par l’Etat, les régions, les départements et les communes ” sont remplacés par les mots : “ de la collectivité, des Provinces et des communes ” ;

3° Les sanctions pécuniaires encourues en vertu du présent livre sont prononcées en monnaie locale, compte tenu de la contre-valeur de l’euro dans cette monnaie.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.