Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L663-1 of the French Commercial code

I.-Where the debtor’s available funds are not immediately sufficient, the Public Treasury shall, by reasoned order of the official receiver, advance the fees, taxes, charges or emoluments levied by the court registries, the fees of lawyers insofar as they are regulated, the costs of service and publicity and the remuneration of technicians appointed by the court with the agreement of the public prosecutor, relating to:

1° Decisions that intervene during the safeguard, judicial recovery or judicial liquidation proceedings rendered in the collective interest of creditors or the debtor;

2° The exercise of actions aimed at preserving or reconstituting the debtor’s assets or exercised in the collective interest of creditors;

3° And the exercise of actions referred to in Articles L. 653-3 to L. 653-6.

The agreement of the public prosecutor is not required for the advance of the remuneration of public officers or sworn goods brokers appointed by the court or by the official receiver pursuant to Articles L. 621-4, L. 621-12, L. 622-6-1, L. 622-10, L. 631-9, L. 641-1 or L. 644-1-1 to carry out the inventory provided for in Article L. 622-6 and, where applicable, the appraisal of the debtor’s assets.

II.-The Treasury, by reasoned order of the president of the court, shall also advance the same costs relating to the exercise of the action for resolution and modification of the plan.

III.-These provisions are applicable to appeal or cassation proceedings against all the decisions mentioned above.

IV.-For the reimbursement of its advances, the Treasury is guaranteed by the privilege of legal costs.

V.-On order of the president of the court, when the professional recovery procedure provided for by Chapter V of Title IV is the subject of a closure judgment resulting in the wiping out of debts, the Public Treasury makes an advance payment of the duties, taxes, fees or emoluments collected by the court registries as well as the costs of service and publicity.

Original in French 🇫🇷
Article L663-1

I.-Lorsque les fonds disponibles du débiteur n’y peuvent suffire immédiatement, le Trésor public, sur ordonnance motivée du juge-commissaire, fait l’avance des droits, taxes, redevances ou émoluments perçus par les greffes des juridictions, des rémunérations des avocats dans la mesure où elles sont réglementées, des frais de signification et de publicité et de la rémunération des techniciens désignés par la juridiction après accord du ministère public, afférents :

1° Aux décisions qui interviennent au cours de la procédure de sauvegarde, de redressement judiciaire ou de liquidation judiciaire rendues dans l’intérêt collectif des créanciers ou du débiteur ;

2° A l’exercice des actions tendant à conserver ou à reconstituer le patrimoine du débiteur ou exercées dans l’intérêt collectif des créanciers ;

3° Et à l’exercice des actions visées aux articles L. 653-3 à L. 653-6.

L’accord du ministère public n’est pas nécessaire pour l’avance de la rémunération des officiers publics ou des courtiers de marchandises assermentés désignés par le tribunal ou par le juge-commissaire en application des articles L. 621-4, L. 621-12, L. 622-6-1, L. 622-10, L. 631-9, L. 641-1 ou L. 644-1-1 pour réaliser l’inventaire prévu à l’article L. 622-6 et, le cas échéant, la prisée des actifs du débiteur.

II.-Le Trésor public sur ordonnance motivée du président du tribunal, fait également l’avance des mêmes frais afférents à l’exercice de l’action en résolution et en modification du plan.

III.-Ces dispositions sont applicables aux procédures d’appel ou de cassation de toutes les décisions mentionnées ci-dessus.

IV.-Pour le remboursement de ses avances, le Trésor public est garanti par le privilège des frais de justice.

V.-Sur ordonnance du président du tribunal, lorsque la procédure de rétablissement professionnel prévue par le chapitre V du titre IV fait l’objet d’un jugement de clôture entraînant effacement des dettes, le Trésor public fait l’avance des droits, taxes, redevances ou émoluments perçus par les greffes des juridictions ainsi que des frais de signification et de publicité.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.