Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L733-4 of the French Consumer Code

The commission may also, at the request of the debtor and after giving the parties an opportunity to present their observations, impose the following measures by special reasoned decision:

1° In the event of the forced sale of the debtor’s main home, encumbered by a registration benefiting a credit institution or finance company that provided the sums necessary for its acquisition, the reduction of the amount of the fraction of the property loans remaining due to the credit institutions or finance companies after the sale, after setting off the sale price against the outstanding capital, in proportions such that its payment, together with a rescheduling calculated in accordance with 1° of Article L. 733-1, be compatible with the debtor’s resources and expenses.

The same measure applies in the event of an out-of-court sale, the principle of which, intended to avoid a property seizure, and the terms of which have been agreed between the debtor and the credit institution or finance company.

These measures may be taken in conjunction with those provided for in Article L. 733-1;

2° Partial debt write-off combined with the measures mentioned in Article L. 733-1. These claims, the amount of which has been paid in the place and stead of the debtor by the guarantor or co-obligor, natural persons, may not be subject to erasure.

Original in French 🇫🇷
Article L733-4

La commission peut également, à la demande du débiteur et après avoir mis les parties en mesure de présenter leurs observations, imposer par décision spéciale et motivée les mesures suivantes :

1° En cas de vente forcée du logement principal du débiteur, grevé d’une inscription bénéficiant à un établissement de crédit ou à une société de financement ayant fourni les sommes nécessaires à son acquisition, la réduction du montant de la fraction des prêts immobiliers restant due aux établissements de crédit ou aux sociétés de financement après la vente, après imputation du prix de vente sur le capital restant dû, dans des proportions telles que son paiement, assorti d’un rééchelonnement calculé conformément au 1° de l’article L. 733-1, soit compatible avec les ressources et les charges du débiteur.

La même mesure est applicable en cas de vente amiable dont le principe, destiné à éviter une saisie immobilière, et les modalités ont été arrêtés d’un commun accord entre le débiteur et l’établissement de crédit ou la société de financement.

Ces mesures peuvent être prises conjointement avec celles prévues à l’article L. 733-1 ;

2° L’effacement partiel des créances combiné avec les mesures mentionnées à l’article L. 733-1. Celles de ces créances dont le montant a été payé au lieu et place du débiteur par la caution ou le coobligé, personnes physiques, ne peuvent faire l’objet d’un effacement.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.