Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L751-9 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

The administrative authority may detain, for a period of forty-eight hours, a foreign national who is the subject of a request to be taken into care or taken back into care in order to prevent a non-negligible risk of absconding as defined in article L. 751-10, insofar as the detention is proportionate and if the provisions of article L. 751-2 cannot be effectively applied.
The foreign national who is the subject of a request to be taken into care or taken back into care may only be detained for the time strictly necessary to prevent a non-negligible risk of absconding as defined in article L. 751-10. 751-2 cannot be effectively applied.
A foreign national who is the subject of a request to be taken into care or taken back into care may only be placed and kept in detention for the time strictly necessary to determine the State responsible for examining his or her asylum application.
Where a requested State has refused to take charge of or take back the alien, the alien’s detention shall be terminated immediately, unless a request for reconsideration is made to that State as soon as possible or another State can be requested.
If the requested State agrees, the foreign national will be notified of the transfer decision as soon as possible and detention may continue, under the same conditions and in accordance with the same procedures, for the time strictly necessary to carry out the transfer, if the foreign national cannot leave French territory immediately but enforcement of the transfer decision remains a reasonable prospect.
The foreign national who is the subject of a transfer decision may also be placed in detention pursuant to this article, even if he was not detained when the transfer decision was notified to him.

Original in French 🇫🇷
Article L751-9


L’autorité administrative peut placer en rétention, pour une durée de quarante-huit heures, l’étranger faisant l’objet d’une requête aux fins de prise en charge ou de reprise en charge pour prévenir un risque non négligeable de fuite tel que défini à l’article L. 751-10, dans la mesure où le placement en rétention est proportionné et si les dispositions de l’article L. 751-2 ne peuvent être effectivement appliquées.
L’étranger faisant l’objet d’une requête aux fins de prise en charge ou de reprise en charge ne peut être placé et maintenu en rétention que pour le temps strictement nécessaire à la détermination de l’État responsable de l’examen de sa demande d’asile.
Lorsqu’un État requis a refusé de prendre en charge ou de reprendre en charge l’étranger, il est immédiatement mis fin à la rétention de ce dernier, sauf si une demande de réexamen est adressée à cet État dans les plus brefs délais ou si un autre État peut être requis.
En cas d’accord d’un État requis, la décision de transfert est notifiée à l’étranger dans les plus brefs délais et la rétention peut se poursuivre, dans les mêmes conditions et selon les mêmes modalités, pour le temps strictement nécessaire à l’exécution du transfert, si l’étranger ne peut quitter immédiatement le territoire français mais que l’exécution de la décision de transfert demeure une perspective raisonnable.
L’étranger faisant l’objet d’une décision de transfert peut également être placé en rétention en application du présent article, même s’il n’était pas retenu lorsque la décision de transfert lui a été notifiée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.