Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L8241-1 of the French Labour Code

Any profit-making operation whose sole purpose is the loan of labour is prohibited.

However, these provisions do not apply to operations carried out within the framework of :

1° The provisions of this Code relating to temporary work, timeshare companies and the operation of a modelling agency when this is carried out by a person holding a modelling agency licence;

2° The provisions of article L. 222-3 of the French Sports Code relating to sports associations or companies;

3° The provisions of Articles L. 2135-7 and L. 2135-8 of this Code relating to the secondment of employees to trade union organisations or employers’ associations mentioned in Article L. 2231-1.

A manpower loan operation is not for profit when the lending company only invoices the user company for the wages paid to the employee, the related social security charges and the professional expenses reimbursed to the person concerned for the loan.

Original in French 🇫🇷
Article L8241-1

Toute opération à but lucratif ayant pour objet exclusif le prêt de main-d’oeuvre est interdite.

Toutefois, ces dispositions ne s’appliquent pas aux opérations réalisées dans le cadre :

1° Des dispositions du présent code relatives au travail temporaire, aux entreprises de travail à temps partagé et à l’exploitation d’une agence de mannequins lorsque celle-ci est exercée par une personne titulaire de la licence d’agence de mannequin ;

2° Des dispositions de l’article L. 222-3 du code du sport relatives aux associations ou sociétés sportives ;

3° Des dispositions des articles L. 2135-7 et L. 2135-8 du présent code relatives à la mise à disposition des salariés auprès des organisations syndicales ou des associations d’employeurs mentionnées à l’article L. 2231-1.

Une opération de prêt de main-d’œuvre ne poursuit pas de but lucratif lorsque l’entreprise prêteuse ne facture à l’entreprise utilisatrice, pendant la mise à disposition, que les salaires versés au salarié, les charges sociales afférentes et les frais professionnels remboursés à l’intéressé au titre de la mise à disposition.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.