Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1321-10 of the French Public Health Code

I.-Before the holder of the authorisation referred to in article R. 1321-8 puts its installations into service, the Director General of the Regional Health Agency will, at the expense of the holder of the authorisation and within two months of being notified, have analyses carried out to check the quality of the water produced, the characteristics of which are set by order of the Minister for Health.

If the results of the tests are satisfactory, the Prefect allows the water to be distributed to the public. If the results are not, the Prefect will issue a reasoned decision refusing distribution. Distribution is deferred until a new check, carried out under the conditions set out above, has established compliance.

II – If the installation is not commissioned within five years of notification of the authorisation referred to in article R. 1321-8, the authorisation is deemed to have lapsed.

III. – For packaged water, the provisions applicable are those of articles R. 1322-9 and R. 1322-10.

Original in French 🇫🇷
Article R1321-10

I.-Avant que le titulaire de l’autorisation mentionnée à l’article R. 1321-8 ne mette en service ses installations, le directeur général de l’agence régionale de santé fait effectuer, aux frais du titulaire de l’autorisation et dans le délai de deux mois après avoir été saisi, des analyses de vérification de la qualité de l’eau produite, dont les caractéristiques sont fixées par arrêté du ministre chargé de la santé.

Lorsque les résultats des analyses sont conformes, le préfet permet la distribution de l’eau au public. Dans le cas contraire, il refuse la distribution par une décision motivée. La distribution est différée jusqu’à ce qu’une nouvelle vérification, effectuée dans les conditions prévues ci-dessus, ait constaté la conformité.

II.-En l’absence de mise en service de l’installation dans un délai de cinq ans à compter de la notification de l’autorisation mentionnée à l’article R. 1321-8, l’autorisation est réputée caduque.

III. – Pour les eaux conditionnées, les dispositions applicables sont celles des articles R. 1322-9 et R. 1322-10.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.