Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1321-93 of the French Public Health Code

It is prohibited, both on packaging or labels and in advertising, in any form whatsoever, to use any indication, name, trademark or service mark, image or other sign, figurative or otherwise, which, when applied to water made drinkable by treatment, is likely to create confusion with natural mineral water or spring water, in particular by indicating properties favourable to health, by mentioning expressions containing the word mineral or derivatives of this word, by mentioning expressions containing the word spring or derivatives of this word, or by highlighting one or more particular elements relating to the composition of the water.

Original in French 🇫🇷
Article R1321-93

Est interdite, tant sur les emballages ou les étiquettes que dans la publicité, sous quelque forme que ce soit, toute indication, dénomination, marque de produits ou de services, image ou autre signe figuratif ou non, qui, étant appliqué à une eau rendue potable par traitements, est susceptible de créer une confusion avec une eau minérale naturelle ou avec une eau de source, notamment par l’indication de propriétés favorables à la santé, par la mention d’expressions comportant le mot minéral ou des dérivés de ce mot, par la mention d’expressions comportant le mot source ou des dérivés de ce mot, ou par la mise en exergue d’un ou de plusieurs éléments particuliers relatifs à la composition de l’eau.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.