Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1333-15 of the French Public Health Code

I.-The person responsible for a nuclear activity shall implement all the means within his competence and reasonably possible, taking into account the current state of technical knowledge and economic and societal factors, to achieve and maintain an optimum level of protection of the interests mentioned in Article L. 1333-7 and, in particular, those relating to the protection of the general public against ionising radiation arising from the performance of his activity or from a malicious act.

It also implements an internal control system and appropriate measurement and assessment procedures to ensure compliance with the provisions applicable to protection against ionising radiation arising from its activities or from a malicious act.

It checks the effectiveness and maintains the technical devices it has provided for this purpose, periodically accepts and calibrates the measuring instruments, and verifies that they are in good condition and being used correctly.

II – Where a high-activity sealed source is manufactured, held or used, the person responsible for this nuclear activity draws up the internal emergency plan referred to in II of Article L. 1333-13.

This plan takes into account the risks of internal and external exposure to ionising radiation for all persons likely to be at risk and specifies the procedures to be followed and persons to be contacted in the event of an emergency.

Original in French 🇫🇷
Article R1333-15

I.-Le responsable d’une activité nucléaire met en œuvre tous les moyens relevant de sa compétence et raisonnablement possibles, compte tenu de l’état actuel des connaissances techniques et des facteurs économiques et sociétaux, pour atteindre et maintenir un niveau optimal de protection des intérêts mentionnés à l’article L. 1333-7 et, en particulier, ceux relatifs à la protection de la population contre les rayonnements ionisants liés à l’exercice de son activité ou à un acte de malveillance.

Il met également en œuvre un contrôle interne et des procédures adaptées de mesures et d’évaluation visant à assurer le respect des dispositions applicables en matière de protection contre les rayonnements ionisants liés à l’exercice de son activité ou à un acte de malveillance.

Il contrôle l’efficacité et assure l’entretien des dispositifs techniques qu’il a prévus à cet effet, réceptionne et étalonne périodiquement les instruments de mesure, et vérifie qu ’ ils sont en bon état et utilisés correctement.

II.-Dans le cas de fabrication, de détention ou d’utilisation d’une source scellée de haute activité, le responsable de cette activité nucléaire élabore le plan d’urgence interne mentionné au II de l’article L. 1333-13.

Ce plan tient compte des risques d’exposition interne et externe aux rayonnements ionisants de toutes les personnes susceptibles d’être menacées et précise les procédures à suivre et personnes à contacter en cas d’urgence.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.