Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1423-55 of the French Labour Code

The employment tribunal activities referred to in Article L. 1442-5 are :

1° The following activities relating to the role of employee representative:

a) Taking the oath ;

b) Setting up the industrial tribunal ;

c) Attendance at general meetings of the Council, section or chamber meetings and the restricted formation provided for in article R. 1423-27;

d) Attendance at preparatory meetings for the meetings provided for in c);

e) Participation in committees provided for by legislative or regulatory provisions or set up by the internal rules of procedure;

f) Attendance at the official opening of the court ;

g) Reminders by the First President of the obligations provided for in Article L. 1442-13-1 ;

h) Interviews, preliminary hearings and appearances before the Commission nationale de discipline des conseillers prud’hommes referred to in Article L. 1442-13-2 ;

i) Assisting or representing a councillor during the interviews, hearings and appearances referred to in the previous paragraph;

j) Completion of the compulsory initial training provided for in articles L. 1442-1 and L. 1442-2.

2° The following jurisdictional activities :

a) The preparatory study of a case file, prior to the hearing of the summary proceedings panel, the conciliation and referral office or the judgment office, by the president of the panel or office or by an adviser designated by him;

b) The investigative measures provided for in Section 1 of Chapter IV of Title V of this Book, initiated by the Conseiller-Rapporteur, and the drafting of his report;

c) Attendance at the hearing of the summary proceedings panel, the conciliation and referral office or the adjudication office, as well as the hearing of the reconciliation panel and the hearing provided for in 2° of Article L. 1454-1-1 ;

d) The study of a case file after the hearing at which the case is examined and prior to the deliberation by two members, one an employer, the other an employee, of the summary proceedings panel or the adjudication committee, who are designated, in this case, by the chairman of the committee;

e) Participating in the deliberations;

f) Drafting decisions and minutes, at the seat of the industrial tribunal or outside the tribunal;

g) rereading and signing by the chairman of the summary proceedings panel or the adjudication committee of decisions that have been drafted by another member of one of these panels;

3° The administrative activities of the Chairman and Vice-Chairman of the Council provided for in articles R. 1423-7 and R. 1423-31 ;

4° The administrative activities of the section chairmen and vice-chairmen.

5° The administrative activities of the chairmen and vice-chairmen of the chambers.

The terms of compensation for the activities mentioned in this article are set by the decree provided for in 2° of article R. 1423-51.

Original in French 🇫🇷
Article R1423-55

Les activités prud’homales mentionnées à l’article L. 1442-5 sont :

1° Les activités suivantes, liées à la fonction prud’homale :

a) La prestation de serment ;

b) L’installation du conseil de prud’hommes ;

c) La participation aux assemblées générales du conseil, aux assemblées de section ou de chambre et à la formation restreinte prévue à l’article R. 1423-27 ;

d) La participation aux réunions préparatoires aux assemblées prévues au c ;

e) La participation aux commissions prévues par des dispositions législatives ou réglementaires ou instituées par le règlement intérieur ;

f) La participation à l’audience de rentrée solennelle ;

g) Le rappel par le premier président des obligations prévu à l’article L. 1442-13-1 ;

h) Les entretiens, auditions préalables et la comparution devant la Commission nationale de discipline des conseillers prud’hommes mentionnée à l’article L. 1442-13-2 ;


i) L’assistance ou la représentation d’un conseiller lors des entretiens, auditions et comparution prévus à l’alinéa précédent ;


j) Le suivi de la formation initiale obligatoire prévue aux articles L. 1442-1 et L. 1442-2.

2° Les activités juridictionnelles suivantes :

a) L’étude préparatoire d’un dossier, préalable à l’audience de la formation de référé, du bureau de conciliation et d’orientation ou du bureau de jugement, par le président de la formation ou du bureau ou par un conseiller désigné par lui ;

b) Les mesures d’instruction prévues à la section 1 du chapitre IV du titre V du présent livre, diligentées par le conseiller rapporteur, ainsi que la rédaction de son rapport ;

c) La participation à l’audience de la formation de référé, du bureau de conciliation et d’orientation ou du bureau de jugement, ainsi qu’à l’audience de départage et à l’audience prévue au 2° de l’article L. 1454-1-1 ;

d) L’étude d’un dossier postérieure à l’audience à laquelle l’affaire est examinée et préalable au délibéré par deux membres, l’un employeur, l’autre salarié, de la formation de référé ou du bureau de jugement, qui sont désignés, dans ce cas, par le président du bureau ;

e) La participation au délibéré ;

f) La rédaction des décisions et des procès-verbaux, effectuée au siège du conseil de prud’hommes ou à l’extérieur de celui-ci ;

g) La relecture et la signature par le président de la formation de référé ou du bureau de jugement des décisions dont la rédaction a été confiée à un autre membre de l’une de ces formations ;

3° Les activités administratives du président et du vice-président du conseil prévues aux articles R. 1423-7 et R. 1423-31 ;

4° Les activités administratives des présidents et vice-présidents de section.

5° Les activités administratives des présidents et vice-présidents de chambre.

Les modalités d’indemnisation des activités mentionnées au présent article sont fixées par le décret prévu au 2° de l’article R. 1423-51.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.