Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R1451-2 of the French Public Health Code

I. – The declaration submitted to the minister, the chairman of the authority or the director or chief executive of the establishment or public interest grouping shall include the following information:

1° The surname and first name of the declarant ;

2° The capacity in which the declarant is required to make the declaration and a reference to the administration, authority, establishment or grouping with which he performs his functions or duties and, where applicable, the collegiate body or bodies of which he is a member or to which he is invited to contribute his expertise;

3° Current principal activity, whether remunerated or not;

4° The main and ancillary activities, whether remunerated or not, carried out over the previous five years in companies, establishments, organisations and associations whose activities, techniques or products fall within the public health and health safety remit of the administration, the authority, establishment, grouping or collegiate body referred to in 2° or, in the case of the Nuclear Safety Authority, the Institute for Radiological Protection and Nuclear Safety or one of their collegiate bodies, the authority or institute responsible for health product safety.

The following are also declared under the same conditions:

a) Activities carried out with companies or consultancy organisations operating in the same sectors;

b) Participation in a decision-making body of a public or private organisation;

c) Working as a consultant, advisor or expert for an organisation ;

d) Scientific work and studies for public or private bodies;

e) Writing articles and speaking at congresses, conferences, symposia, public meetings or training courses organised or financially supported by private companies;

f) The ownership or invention of a patent or the invention of a product, process or any other form of non-patented intellectual property relating to the field of expertise mentioned above.

The declarant shall specify, where applicable, any remuneration received either personally or by an organisation of which he is a member or employee;

5° The activities that the declarant directs or has directed over the previous five years and which have received funding from a profit-making organisation whose corporate purpose falls within the scope of competence mentioned in 4°, as well as the amount of this funding;

6° Direct financial holdings, in the form of directly held and managed shares or bonds or equity, in the capital of a company whose corporate purpose falls within the scope of the powers referred to in 4°. The declarant must specify the amount in absolute terms and as a percentage of the capital;

7° If known to the declarant, any of the activities mentioned in 4° and 5° that are currently being conducted or managed by the declarant’s parents and children, by the declarant’s spouse, cohabitee or partner bound by a solidarity pact or by the latter’s parents and children, or by any of the holdings mentioned in 6° above an amount of 5,000 euros or 5% of the capital held by the same persons. The declarant shall identify the third party concerned simply by mentioning his family relationship;

8° Elected positions and offices as well as any other relationship of which the declarant is aware and which is likely to give rise to situations of conflict of interest and the sums received by virtue of this relationship.

II. – The declaration is presented in accordance with a standard document defined by order of the ministers responsible for health and social security.

III. – The mention of family ties and the amounts of the financial contributions provided for in 7° of I are not made public.

Original in French 🇫🇷
Article R1451-2

I. – La déclaration remise au ministre, au président de l’autorité ou au directeur ou directeur général de l’établissement ou du groupement d’intérêt public comporte les informations suivantes :

1° Les nom et prénom du déclarant ;

2° La qualité au titre de laquelle le déclarant est tenu d’établir la déclaration et la mention de l’administration, de l’autorité, de l’établissement ou du groupement auprès duquel il exerce ses fonctions ou sa mission ainsi que, le cas échéant, de l’instance ou des instances collégiales dont il est membre ou auprès desquelles il est invité à apporter son expertise ;

3° L’activité principale actuelle, rémunérée ou non ;

4° Les activités principales et accessoires, rémunérées ou non, exercées au cours des cinq années précédentes dans des sociétés, établissements, organismes et associations dont les activités, les techniques ou les produits entrent dans le champ de compétence en matière de santé publique et de sécurité sanitaire de l’administration, de l’autorité, de l’établissement ou du groupement ou de l’instance collégiale mentionnés au 2° ou, s’il s’agit de l’Autorité de sûreté nucléaire, de l’Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire ou d’une de leurs instances collégiales, dans le champ de compétence de l’autorité ou de l’institut en matière de sécurité des produits de santé.

Sont également déclarés à ce titre et dans les mêmes conditions :

a) Les activités exercées auprès de sociétés ou organismes de conseil intervenant dans les mêmes secteurs ;

b) La participation à une instance décisionnelle d’un organisme public ou privé ;

c) L’exercice d’une activité de consultant, de conseil ou d’expertise auprès d’un organisme ;

d) Les travaux scientifiques et études pour des organismes publics ou privés ;

e) La rédaction d’article et les interventions, rémunérées ou prises en charge, dans des congrès, des conférences, des colloques, des réunions publiques ou des formations organisées ou soutenues financièrement par des entreprises privées ;

f) La détention ou l’invention d’un brevet ou l’invention d’un produit, procédé ou tout autre forme de propriété intellectuelle non brevetée, en relation avec le champ de compétence mentionné ci-dessus.

Le déclarant précise, le cas échéant, les rémunérations perçues soit à titre personnel, soit par un organisme dont il est membre ou salarié ;

5° Les activités que le déclarant dirige ou a dirigées au cours des cinq années précédentes et qui ont bénéficié d’un financement par un organisme à but lucratif dont l’objet social entre dans le champ de compétence mentionné au 4° ainsi que le montant de ce financement ;

6° Les participations financières directes, sous forme d’actions ou d’obligations détenues et gérées directement ou de capitaux propres, dans le capital d’une société dont l’objet social entre dans le champ de compétence mentionné au 4°. Le déclarant en précise le montant en valeur absolue et en pourcentage du capital ;

7° Si elle est connue du déclarant, toute activité mentionnée au 4° et au 5°, exercée ou dirigée actuellement ou au cours des cinq années précédentes par ses parents et enfants, par son conjoint, concubin ou partenaire lié par un pacte de solidarité ou par les parents et enfants de ce dernier ainsi que toute participation mentionnée au 6° supérieure à un montant de 5 000 euros ou à 5 % du capital détenue par les mêmes personnes. Le déclarant identifie le tiers concerné par la seule mention de son lien de parenté ;

8° Les fonctions et mandats électifs ainsi que tout autre lien dont le déclarant a connaissance et qui est de nature à faire naître des situations de conflits d’intérêts et les sommes reçues au titre de ce lien.

II. – La déclaration est présentée conformément à un document type défini par arrêté des ministres chargés de la santé et de la sécurité sociale.

III. – La mention des liens de parenté et les montants des participations financières prévus au 7° du I ne sont pas rendus publics.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.