Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R211-21-2 of the French Insurance Code

For the application of article R. 211-21-1, any insurance company operating in the territory of the French Republic must issue, free of charge, a certificate for each of the vehicles covered by the contract, with the exception of trailers.

The certificate must state

a) The name of the insurance company ;

b) A number identifying the policyholder;

c) The vehicle registration number;

d) The engine number if the vehicle is not subject to registration;

e) The start and end dates of validity.

By way of derogation from the second paragraph, the certificate issued to the persons mentioned in paragraph 1 of article R. 211-3 must only include indications a, b and e as well as the word “Garage” in clear terms.

Any driver of a vehicle to which the certificate described in the previous paragraph is affixed must also be able to prove to the authorities responsible for checking supporting documents that he has been entrusted with driving the vehicle by one of the persons mentioned in the first paragraph of article R. 211-3.

Original in French 🇫🇷
Article R211-21-2

Pour l’application de l’article R. 211-21-1, toute entreprise d’assurance pratiquant sur le territoire de la République française doit délivrer sans frais un certificat pour chacun des véhicules couverts par le contrat, à l’exception toutefois des remorques.

Le certificat doit mentionner :

a) La dénomination de l’entreprise d’assurance ;

b) Un numéro permettant l’identification du souscripteur ;

c) Le numéro d’immatriculation du véhicule ;

d) Le numéro de moteur lorsque le véhicule n’est pas soumis à immatriculation ;

e) Les dates de début et de fin de validité.

Par dérogation au deuxième alinéa, le certificat délivré aux personnes mentionnées à l’alinéa 1er de l’article R. 211-3 ne doit comporter que les indications a, b et e ainsi qu’en termes apparents le mot ” Garage “.

Tout conducteur d’un véhicule sur lequel est apposé le certificat décrit à l’alinéa précédent doit en outre être en mesure de justifier aux autorités chargées du contrôle des documents justificatifs que la conduite du véhicule lui a été confiée par une des personnes mentionnées à l’alinéa 1er de l’article R. 211-3.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.