Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2631-1 of the French Public procurement code

For the application of the regulatory provisions of Book I to Saint-Martin :

1° In article R. 2122-1, references to articles L. 184-1, L. 511-11, L. 511-15, L. 511-16 and L. 511-19 to L. 511-21 of the Construction and Housing Code are replaced by references to locally applicable provisions having the same purpose;

2° The first paragraph of article R. 2143-7 is worded as follows:

“Applicants established in the local authority produce the certificates issued by the competent local authorities and organisations. The taxes, levies, contributions or social security contributions listed in the order annexed to this code are replaced, where necessary, by the taxes, levies, contributions or social security contributions with the same purpose that are applicable locally. ” ;

3° In article R. 2162-23, the reference to the Prefect is replaced by the reference to the representative of the State;

3° bis In article R. 2172-2, the references to articles L. 411-2 and L. 481-1 of the Construction and Housing Code are replaced by references to locally applicable provisions having the same purpose;

4° In articles R. 2172-15 and R. 2172-18, the words “regional director of cultural affairs” are replaced by the words “director of cultural affairs for Guadeloupe” and the words “regional prefect” by the words “State representative”;

5° (Repealed) ;

6° The last paragraph of article R. 2194-10 reads as follows:

“This notice is published in the medium that was primarily used for prior advertising. ”

7° Saint-Martin may come under the jurisdiction of an inter-regional or inter-departmental committee provided for in Article R. 2197-3.

Original in French 🇫🇷
Article R2631-1

Pour l’application des dispositions réglementaires du livre Ier à Saint-Martin :

1° A l’article R. 2122-1, les références aux articles L. 184-1, L. 511-11, L. 511-15, L. 511-16 et L. 511-19 à L. 511-21 du code de la construction et de l’habitation sont remplacées par les références aux dispositions applicables localement ayant le même objet ;

2° Le premier alinéa de l’article R. 2143-7 est ainsi rédigé :

” Le candidat établi dans la collectivité produit les certificats délivrés par les administrations et organismes compétents localement. Les impôts, taxes, contributions ou contributions sociales figurant dans l’arrêté annexé au présent code sont remplacés, en tant que de besoin, par les impôts, taxes, contributions ou cotisations sociales ayant le même objet applicables localement. ” ;

3° A l’article R. 2162-23, la référence au préfet est remplacée par la référence au représentant de l’Etat ;

3° bis A l’article R. 2172-2, les références aux articles L. 411-2 et L. 481-1 du code de la construction et de l’habitation sont remplacées par les références aux dispositions applicables localement ayant le même objet ;

4° Aux articles R. 2172-15 et R. 2172-18, les mots : ” directeur régional des affaires culturelles ” sont remplacés par les mots : ” directeur des affaires culturelles de Guadeloupe ” et les mots ” préfet de région ” par les mots ” représentant de l’Etat ” ;

5° (Abrogé) ;

6° Le dernier alinéa de l’article R. 2194-10 est ainsi rédigé :

” Cet avis est publié dans le support qui a été utilisé à titre principal pour la publicité préalable. ”

7° Saint-Martin peut relever d’une circonscription d’un comité interrégional ou interdépartemental prévu à l’article R. 2197-3.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.