Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R355-1 of the French Insurance Code

The information sent to the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution pursuant to Article L. 355-1 must be approved in advance:

a) For the report on the solvency and financial situation, by the bodies mentioned in the first paragraph of Article R. 355-7;

b) For the regular report to the supervisor, by the board of directors or the supervisory board;

c) For the annual and quarterly quantitative statements, by the Managing Director or the Management Board;

d) For the report to the supervisory authority on the internal assessment of risks and solvency, by the Board of Directors or the Supervisory Board.

The statements submitted periodically to the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution, other than those defined in the preceding paragraphs and which the Autorité determines in accordance with the first paragraph of Article L. 612-24 of the Monetary and Financial Code, are approved in advance by the Chief Executive Officer or the Management Board.

Original in French 🇫🇷
Article R355-1

Les informations transmises à l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution en application de l’article L. 355-1 sont préalablement approuvées :

a) Pour le rapport sur la solvabilité et la situation financière, par les organes mentionnés au premier alinéa de l’article R. 355-7 ;

b) Pour le rapport régulier au contrôleur, par le conseil d’administration ou le conseil de surveillance ;

c) Pour les états quantitatifs annuels et trimestriels, par le directeur général ou le directoire ;

d) Pour le rapport à l’autorité de contrôle sur l’évaluation interne des risques et de la solvabilité, par le conseil d’administration ou le conseil de surveillance.

Les états remis périodiquement à l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution, autres que ceux définis aux alinéas précédents et que l’Autorité détermine conformément au premier alinéa de l’article L. 612-24 du code monétaire et financier, sont préalablement approuvés par le directeur général ou le directoire.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.