Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4221-13-1 of the French Public Health Code

I.-The Director General of the Centre national de gestion, on behalf of the Minister for Health, will issue the authorisation to practise provided for in article L. 4221-12, where applicable in the speciality, after obtaining the opinion of the commission.

II – The application, accompanied by a file containing the documents specified by order of the Minister for Health, is sent to the National Management Centre mentioned in article L. 6152-5-2, which acknowledges receipt within one month of receipt. If the competent authority remains silent for a period of one year from receipt of a complete application, this will be deemed to constitute a rejection decision. This period may be extended by two months, by decision of the competent authority, notified no later than one month before its expiry, in the event of serious difficulty in assessing the applicant’s professional experience.

III – In the event of refusal, the decision of the Director General of the Centre National de Gestion must state the reasons.

Original in French 🇫🇷
Article R4221-13-1

I.-Le directeur général du Centre national de gestion, au nom du ministre chargé de la santé, délivre, après avis de la commission, l’autorisation d’exercice prévue à l’article L. 4221-12, le cas échéant dans la spécialité.

II.-La demande, accompagnée d’un dossier comportant les pièces prévues par arrêté du ministre chargé de la santé, est adressée au Centre national de gestion mentionné à l’article L. 6152-5-2 qui en accuse réception dans le délai d’un mois à compter de sa réception. Le silence gardé par l’autorité compétente pendant un an à compter de la réception d’un dossier complet vaut décision de rejet. Ce délai peut être prolongé de deux mois, par décision de l’autorité compétente, notifiée au plus tard un mois avant l’expiration de celui-ci, en cas de difficulté sérieuse portant sur l’appréciation de l’expérience professionnelle du candidat.

III.-En cas de refus, la décision du directeur général du Centre national de gestion est motivée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.