Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4721-5 of the French Labour Code

The table below sets out the provisions of this part that give rise to the application of the prior formal notice procedure and the minimum period for compliance:

PROVISIONS FOR WHICH
formal notice is required
MINIMUM TIME
for compliance
Pregnant women, women who have recently given birth or who are breastfeeding
Dedicated breastfeeding room provided for in article L. 1225-32. 1 month
Use of the workplace
Provisions relating to the employer’s obligations for the use of workplaces in Title II of Book II, with the exception of the second paragraph of article R. 4224-7 and article R. 4224-15. 8 days
Obligation to train first aiders in workshops where dangerous work is performed, as provided for in article R. 4224-15. 1 month
Conditions of installation and protection of tanks, basins and reservoirs provided for in the second paragraph of article R. 4224-7 1 month
Use of work equipment
General principles for the use of work equipment and means of protection provided for in articles R. 4321-1 to R. 4321-5. 8 days
Provision to staff representatives of the documentation relating to work equipment provided for in article R. 4323-5. 8 days
Width, profile and condition of passageways and walkways as provided for in article R. 4323-12. 3 months
Gauge and profile of traffic lanes used by mobile work equipment as provided for in article R. 4323-50. 3 months
Characteristics and conditions of use of the personal protective equipment provided for in articles R. 4323-91 to R. 4323-94. 8 days
Drawing up and making available to staff representatives the instructions for use of the personal protective equipment provided for in article R. 4323-105. 8 days
Chemical risks
Measures against the risks of overflowing, splashing and spillage from ruptured vats, basins, tanks and containers, as provided for in 2° of article R. 4412-17. 1 month
Mechanical vibrations
Characteristics of personal protective equipment against the harmful effects of mechanical vibrations as provided for in article R. 4445-3. 8 days
Building and civil engineering work
Provisions relating to the accommodation of workers as provided for in articles R. 4534-146 and R. 4534-147. 8 days
Occupational health services
Qualification requirements for occupational health service doctors and nurses, as provided for in articles R. 4623-2 and R. 4623-53. 1 month
Procedures for drawing up the employment contract of occupational health physicians, provided for in article R. 4623-4. 1 month
Obligation for the occupational physician to carry out his duties personally, as provided for in article R. 4623-16. 1 month
Presence in the establishment of at least one nurse during normal working hours, as provided for in article R. 4623-56. 1 month
Physical installation of the occupational health service, as provided for by the order mentioned in article R. 4624-30. 1 month
Occupational social service
Provisions of Title III of Book VI relating to the establishment, tasks, organisation and operation of the occupational social service. 1 month

Original in French 🇫🇷
Article R4721-5


Le tableau ci-après détermine les dispositions de la présente partie qui donnent lieu à l’application de la procédure de mise en demeure préalable ainsi que le délai minimum d’exécution :


PRESCRIPTIONS POUR LESQUELLES
la mise en demeure est prévue

DÉLAI MINIMUM
d’exécution

Femmes enceintes, venant d’accoucher ou allaitant

Local dédié à l’allaitement prévu à l’article L. 1225-32.

1 mois

Utilisation des lieux de travail

Dispositions relatives aux obligations de l’employeur pour l’utilisation des lieux de travail du titre II du livre II à l’exception du deuxième alinéa de l’article R. 4224-7 et de l’article R. 4224-15.

8 jours

Obligation de former des secouristes dans les ateliers où sont accomplis des travaux dangereux prévue à l’article R. 4224-15

1 mois

Conditions d’installation et de protection des cuves, bassins et réservoirs prévues au deuxième alinéa de l’article R. 4224-7

1 mois

Utilisation des équipements de travail

Principes généraux d’utilisation des équipements de travail et des moyens de protection prévus aux articles R. 4321-1 à R. 4321-5.

8 jours

Mise à disposition des représentants du personnel de la documentation relative aux équipements de travail prévue à l’article R. 4323-5.

8 jours

Largeur, profil et état des passages et allées de circulation prévus à l’article R. 4323-12.

3 mois

Gabarit et profil des voies de circulation empruntées par les équipements de travail mobiles prévus à l’article R. 4323-50.

3 mois

Caractéristiques et conditions d’utilisation des équipements de protection individuelle prévues aux article R. 4323-91 à R. 4323-94.

8 jours

Elaboration et mise à disposition des représentants du personnel de la consigne d’utilisation des équipements de protection individuelle prévues à l’article R. 4323-105.

8 jours

Risques chimiques

Mesures contre les risques de débordement, d’éclaboussure et de déversement par rupture des cuves, bassins, réservoirs et récipients prévues au 2° de l’article R. 4412-17.

1 mois

Vibrations mécaniques

Caractéristiques des équipements de protection individuelle contre les effets nuisibles des vibrations mécaniques prévues à l’article R. 4445-3.

8 jours

Travaux du bâtiment et du génie civil

Dispositions relatives à l’hébergement des travailleurs prévues aux articles R. 4534-146 et R. 4534-147.

8 jours

Services de santé au travail

Conditions de qualification exigées des médecins et des infirmiers des services de santé au travail, prévues aux articles R. 4623-2 et R. 4623-53.

1 mois

Modalités d’établissement du contrat de travail des médecins du travail, prévues à l’article R. 4623-4.

1 mois

Obligation pour le médecin du travail d’exercer personnellement ses fonctions, prévues à l’article R. 4623-16.

1 mois

Présence dans l’établissement d’au moins un infirmier pendant les heures normales de travail, prévues à l’article R. 4623-56.

1 mois

Installation matérielle du service de santé au travail, prévues par l’arrêté mentionné à l’article R. 4624-30.

1 mois

Service social du travail

Dispositions du titre III du livre VI relatives à la mise en place, aux missions, à l’organisation et au fonctionnement du service social du travail.

1 mois

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.