Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R521-20 of the French Commercial code

The registered creditor requesting the striking off provides proof of his status.

In other cases, the applicant for cancellation shall provide proof:

1° by proof of agreement between the parties;

> or
2° by a final and binding court decision;

> or
3° by the deed recording the sale of the encumbered asset in application of Book II of the Code of Civil Enforcement Procedures, accompanied by a receipt proving payment of the price and a copy of the extract from the register showing the entries on the asset, communicated by the bailiff responsible for the seizure of movable property procedure.

The original of the deed recording the sale of the encumbered asset in application of Book II of the Code of Civil Enforcement Procedures, accompanied by a receipt proving payment of the price and a copy of the extract from the register showing the entries on the asset, communicated by the bailiff responsible for the seizure of movable property procedure.
The original of the deed or a copy of the final court decision or a copy of these supporting documents must be produced.

Original in French 🇫🇷
Article R521-20

Le créancier inscrit qui requiert la radiation justifie de sa qualité.


Dans les autres cas, le requérant à la radiation en justifie :


1° par la preuve de l’accord des parties ;


2° par une décision de justice passée en force de chose jugée ;


3° par l’acte constatant la vente du bien grevé en application du livre II du code des procédures civiles d’exécution, accompagné d’un récépissé justifiant du paiement du prix et d’une copie de l’extrait des inscriptions au registre faisant apparaitre les inscriptions sur le bien, communiqué par l’huissier de justice chargé de la procédure de saisie mobilière.


Est produit l’original de l’acte ou une expédition de la décision de justice passée en force de chose jugée ou la copie de ces justificatifs.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.