Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 432 of the French Customs Code

1 In addition to the penalties provided for in this Code, anyone found guilty of having participated as an interested party in any way whatsoever in a smuggling offence or an offence of importing or exporting without declaration shall be disqualified from standing for election to the stock exchange, exercising the functions of stockbroker or broker, and from being a voter or elected to chambers of commerce, courts of commerce and industrial tribunals until such time as they have been relieved of this disqualification.

2. To this end, extracts of the judgments or orders relating to these individuals are sent by the public prosecutor at the criminal court or by the public prosecutor at the court of appeal, to the public prosecutors and to all customs directors to be displayed and made public in all auditoriums, stock exchanges and trading places, and to be published at the expense of the convicted person in accordance with article 243 of law no. 85-98 of 25 January 1985 relating to the reorganisation and judicial liquidation of companies.

Original in French 🇫🇷
Article 432

1. En sus des sanctions prévues par le présent code, ceux qui sont jugés coupables d’avoir participé comme intéressés d’une manière quelconque à un délit de contrebande ou à un délit d’importation ou exportation sans déclaration sont déclarés incapables de se présenter à la bourse, d’exercer les fonctions d’agent de change ou de courtier, d’être électeurs ou élus aux chambres de commerce, tribunaux de commerce et conseils de prud’hommes tant et aussi longtemps qu’ils n’auront pas été relevés de cette incapacité.

2. A cet effet, des extraits des jugements ou arrêtés relatifs à ces individus sont envoyés par le procureur de la République près le tribunal correctionnel ou par le procureur général près la cour d’appel, aux procureurs généraux ainsi qu’à tous les directeurs des douanes pour être affichés et rendus publics dans tous les auditoires, bourses et places de commerce, et pour être publiés aux frais du condamné conformément à l’article 243 de la loi n° 85-98 du 25 janvier 1985 relative au redressement et à la liquidation judiciaire des entreprises.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.