Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article Annexe I of the French Commercial code

PERSONAL REGISTRATION APPLICATION

1. Information relating to the person

1.1. Identification of the person required to register.

1.1.1. French nationals and nationals of an EU Member State.

Copy of valid national identity card or passport.

1.1.2. Person who is a national of a member state of the European Economic Area or a state with which agreements have been concluded.

Copy of valid national identity card or passport.

1.1.3. Foreign nationals.

1.1.3.1. Person not resident in France:

Copy of valid national identity card or passport.

1.1.3.2. Person residing in France:

-copy of the long-stay visa valid as a residence permit (VLS/ TS) bearing the wording “talent passport” issued on the basis of 5°, 6°, 7°, 8° or 10° of article L. 313-20 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile;

-or a copy of the long-stay visa valid as a residence permit (VLS/ TS) bearing the words “entrepreneur/ liberal profession” or “private and family life”;

-or a copy of the temporary or multi-annual residence permit or Algerian residence certificate, bearing the words “private and family life” (or a copy of its renewal receipt) ;

-or copy of the temporary or multi-annual residence permit bearing the wording “entrepreneur/liberal profession”, or Algerian residence certificate bearing the wording “merchant” (or copy of their first application receipt);

-or copy of the “competence and talent” residence permit;

-or copy of the multi-annual residence permit bearing the wording “talent passport” issued on the basis of 5° of article L. 313-20 of the Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile (or a copy of their first application receipt);

-or a copy of the multi-annual residence permit bearing the wording “talent passport” issued on the basis of 6°, 7°, 8° or 10° of article L. 313-20 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile;

-or a copy of the resident’s card (or a copy of its renewal receipt);

-or a copy of the provisional residence document provided for in article L. 581-3 of the Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile for beneficiaries of temporary protection;

– or a copy of the multi-annual residence permit bearing the words “beneficiary of subsidiary protection” or “family member of a beneficiary of subsidiary protection”, issued on the basis of articles L. 424-9 and L. 424-11 of the Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile;

1.2 Identification of the spouse who has opted for a status pursuant to article L. 121-4.

Collaborating spouse, employed spouse: proof of identity showing marriage.

1.3. Conditions of practice.

1.3.1. For all persons mentioned in 1.1, certificate on honour, on plain paper, relating to the absence of conviction or civil or administrative sanction of such a nature as to prohibit the exercise of a commercial activity, showing parentage.

1.3.2. Non-sedentary commercial activity.

1.3.2.1. (deleted)

1.3.2.2. Fairgoers.

Copy of the certificate valid as a temporary circulation permit issued by the prefectoral authority.

1.3.3. Regulated activity.

Copy of the provisional or definitive authorisation, diploma or title, in accordance with article R. 123-95.

1.3.4. Person with authority to bind the taxable person.

Persons with authority in the establishment to bind the taxable person on a regular basis by their signature: documents prescribed by headings 1.1,1.3 and, where applicable, 1.3.3 of this appendix.

1.4. Declaration of non-seizability.

Notarised certificate relating to non-seizability.

2. Information relating to the establishment

2.1. Proof of occupancy of the premises or proof of the address of the business fixed to the residential premises, by any document drawn up in the name of the person required to be registered that makes it possible to prove the reality of the address declared.

2.2. Origin of a business acquired or received:

– by purchase, auction, allotment by way of partition: copy of the registered deed and certificate of publication in a legal gazette or copy thereof;

– by way of gift: copy of the deed of gift;

– by devolution of the estate, without partition or auction: copy of the deed of notoriety or the inventory heading;

– by management lease: for the tenant-manager, copy of the management lease contract and certificate of publication in a legal gazette or copy thereof;

– by management-appointment: for the agent, copy of the management-appointment contract and certificate of publication in a legal gazette or copy thereof;

– under a transfer plan, for the management of a transferred business: copy of the judgment ordering the transfer plan.

2.3 Establishment located in a Member State of the European Union.

Extract of registration or equivalent document.

Original in French 🇫🇷
Article Annexe I

DEMANDE D’IMMATRICULATION DES PERSONNES PHYSIQUES

1. Renseignements relatifs à la personne

1.1. Identification de la personne tenue à l’immatriculation.

1.1.1. Français et ressortissants d’un Etat membre de l’UE.

Copie de la carte nationale d’identité ou du passeport en cours de validité.

1.1.2. Personne ressortissant d’un Etat membre de l’Espace économique européen ou d’un Etat avec lequel ont été conclus des accords.

Copie de la carte nationale d’identité ou du passeport en cours de validité.

1.1.3. Etrangers.

1.1.3.1. Personne ne résidant pas en France :

Copie de la carte nationale d’identité ou du passeport en cours de validité.

1.1.3.2. Personne résidant en France :

-copie du visa de long séjour valant titre de séjour (VLS/ TS) portant la mention “ passeport talent ” délivré sur le fondement du 5°, 6°, 7°, 8° ou 10° de l’article L. 313-20 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ;

-ou copie du visa de long séjour valant titre de séjour (VLS/ TS) portant les mentions “ entrepreneur/ profession libérale ” ou “ vie privée et familiale ” ;

-ou copie de la carte séjour temporaire ou pluriannuelle ou certificat de résidence algérien, portant la mention “ vie privée et familiale ” (ou copie de son récépissé de renouvellement) ;

-ou copie de la carte de séjour temporaire ou pluriannuelle portant la mention “ entrepreneur/ profession libérale ”, ou certificat de résidence algérien portant la mention “ commerçant ” (ou copie de leur récépissé de première demande) ;

-ou copie de la carte de séjour “ compétence et talent ” ;

-ou copie de la carte de séjour pluriannuelle portant la mention “ passeport talent ” délivrée sur le fondement du 5° de l’article L. 313-20 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile (ou copie de son récépissé de première demande) ;

-ou copie de la carte de séjour pluriannuelle portant la mention “ passeport talent ” délivrée sur le fondement du 6°, 7°, 8° ou 10° de l’article L. 313-20 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ;

-ou copie de la carte de résident (ou copie de son récépissé de renouvellement) ;

-ou copie du document provisoire de séjour prévu à l’article L. 581-3 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile pour les bénéficiaires de la protection temporaire ;

– ou copie de la carte de séjour pluriannuelle portant la mention “bénéficiaire de la protection subsidiaire” ou la mention “membre de la famille d’un bénéficiaire de la protection subsidiaire”, délivrée sur le fondement des articles L. 424-9 et L. 424-11 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ;

1.2. Identification du conjoint qui a opté pour un statut en application de l’article L. 121-4.

Conjoint collaborateur, conjoint salarié : justificatif d’identité faisant état du mariage.

1.3. Conditions d’exercice.

1.3.1. Pour toutes les personnes mentionnées au 1.1, attestation sur l’honneur, sur papier libre, relative à l’absence de condamnation ou de sanction civile ou administrative de nature à interdire l’exercice d’une activité commerciale, faisant apparaître la filiation.

1.3.2. Activité commerciale non sédentaire.

1.3.2.1. (supprimé)

1.3.2.2. Forains.

Copie de l’attestation valant titre provisoire de circulation délivrée par l’autorité préfectorale.

1.3.3. Activité réglementée.

Copie de l’autorisation provisoire ou définitive, du diplôme ou du titre, conformément à l’article R. 123-95.

1.3.4. Personne ayant le pouvoir d’engager l’assujetti.

Personnes ayant le pouvoir dans l’établissement d’engager à titre habituel par leur signature l’assujetti : pièces prescrites par les rubriques 1.1,1.3 et, le cas échéant, 1.3.3 de la présente annexe.

1.4. Déclaration d’insaisissabilité.

Attestation notariée relative à l’insaisissabilité.

2. Renseignements relatifs à l’établissement

2.1. Justificatif de la jouissance des locaux ou justificatif de l’adresse de l’entreprise fixée au local d’habitation, par tout document établi au nom de la personne tenue à l’immatriculation permettant de justifier la réalité de l’adresse déclarée.

2.2. Origine d’un fonds de commerce acquis ou reçu :

― par achat, licitation, attribution par voie de partage : copie de l’acte enregistré et attestation de parution dans un journal d’annonces légales ou copie de celui-ci ;

― par voie de donation : copie de l’acte de donation ;

― par dévolution successorale, sans partage ni licitation : copie de l’acte de notoriété ou de l’intitulé d’inventaire ;

― par location-gérance : pour le locataire-gérant, copie du contrat de location-gérance et attestation de parution dans un journal d’annonces légales ou copie de celui-ci ;

― par gérance-mandat : pour le mandataire, copie du contrat de gérance-mandat et attestation de parution dans un journal d’annonces légales ou copie de celui-ci ;

― dans le cadre d’un plan de cession, pour la gestion d’un fonds de commerce cédé : copie du jugement ordonnant le plan de cession.

2.3. Etablissement situé dans un Etat membre de l’Union européenne.

Extrait d’immatriculation ou document équivalent.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.