Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D6323-19-2 of the French Labour Code

I.-Accreditation may be withdrawn if a regional cross-industry joint committee no longer complies with the provisions of articles L. 6323-17-6, D. 6323-20-1, D. 6323-21, D. 6323-21-2 and D. 6323-21-4.

II -When the regional prefect finds that a regional cross-industry joint committee no longer complies with the provisions mentioned in I, he/she will send it a formal notice, stating the reasons, by any means giving a date certain for receipt of this formal notice.

The regional cross-industry joint committee has two months to present its written or oral observations.

III – In the light of the response from the regional joint trade committee or, where applicable, on expiry of this period, the regional prefect may withdraw approval by decree.

The order specifies the date on which the withdrawal takes effect, as well as the arrangements for the devolution of the assets of the operator concerned. The operator will be notified of the order and it will be published in the prefecture’s recueil des actes administratifs.

Original in French 🇫🇷
Article D6323-19-2

I.-L’agrément peut être retiré lorsqu’une commission paritaire interprofessionnelle régionale ne satisfait plus aux dispositions des articles L. 6323-17-6, D. 6323-20-1, D. 6323-21, D. 6323-21-2 et D. 6323-21-4.


II.-Lorsqu’il constate qu’une commission paritaire interprofessionnelle régionale ne satisfait plus les dispositions mentionnées au I, le préfet de région lui adresse une mise en demeure motivée, par tout moyen donnant date certaine à la réception de cette mise en demeure.


La commission paritaire interprofessionnelle régionale dispose d’un délai de deux mois pour présenter ses observations écrites ou orales.


III.-Au vu des éléments de réponse de la commission paritaire interprofessionnelle régionale ou, le cas échéant, à l’expiration de ce délai, le préfet de région peut retirer l’agrément par arrêté.


L’arrêté précise la date à laquelle le retrait prend effet, ainsi que les modalités de dévolution des biens de l’opérateur concerné. L’arrêté lui est notifié et fait l’objet d’une publication au recueil des actes administratifs de la préfecture.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.