Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L112-10 of the French Insurance Code

An insured who, for non-professional purposes, takes out an insurance contract which complements a good or service sold by a supplier may cancel this contract, without charge or penalty, as long as it has not been fully performed or the insured has not called in any guarantee, and within a maximum period of thirty calendar days from the conclusion of the contract. Where the insured benefits from one or more free insurance premiums, this period only begins to run once all or part of the first premium has been paid.

Before taking out an insurance contract, the insurer shall provide the insured with a document inviting him/her to check that he/she is not already the beneficiary of a guarantee covering one of the risks covered by the new contract and informing him/her of the waiver option referred to in the first paragraph. A decree issued by the Minister responsible for insurance sets out the content and format of this information document.

Where the policyholder has exercised the right to cancel under the conditions set out in the first paragraph, the insurer is obliged to reimburse any premium paid by the policyholder within thirty days of the date on which the right to cancel is exercised. However, the full amount of the premium remains payable to the insurer if the policyholder exercises his right of renunciation when a claim involving the cover provided by the contract has occurred during the renunciation period provided for in the first paragraph.

This article applies to insurance contracts covering :

1° the risk of malfunction, loss, including theft, or damage to the goods supplied ;

2° damage to or loss, including theft, of luggage and other risks connected with a journey, even if the insurance covers life or civil liability, provided that this cover is ancillary to the main cover relating to the risks connected with this journey; or

3° or the loss, including theft, of means of payment and any other goods included in an offer relating to means of payment.

Original in French 🇫🇷
Article L112-10

L’assuré qui souscrit à des fins non professionnelles un contrat d’assurance constituant un complément d’un bien ou d’un service vendu par un fournisseur peut renoncer à ce contrat, sans frais ni pénalités, tant qu’il n’a pas été intégralement exécuté ou que l’assuré n’a fait intervenir aucune garantie, et dans la limite d’un délai de trente jours calendaires à compter de la conclusion du contrat. Lorsque l’assuré bénéficie d’une ou de plusieurs primes d’assurance gratuites, ce délai ne court qu’à compter du paiement de tout ou partie de la première prime.

Avant la conclusion d’un contrat d’assurance, l’assureur remet à l’assuré un document l’invitant à vérifier s’il n’est pas déjà bénéficiaire d’une garantie couvrant l’un des risques couverts par le nouveau contrat et l’informant de la faculté de renonciation mentionnée au premier alinéa. Un arrêté du ministre chargé des assurances fixe le contenu et le format de ce document d’information.

Lorsque l’assuré a exercé sa faculté de renonciation dans les conditions prévues au premier alinéa, l’assureur est tenu de rembourser, le cas échéant, le montant de la prime payée par l’assuré dans un délai de trente jours à compter de la date d’exercice du droit de renonciation. Toutefois, l’intégralité de la prime reste due à l’assureur si le souscripteur exerce son droit de renonciation alors qu’un sinistre mettant en jeu la garantie du contrat est intervenu durant le délai de renonciation prévu au premier alinéa.

Le présent article s’applique aux contrats d’assurance qui couvrent :

1° Soit le risque de mauvais fonctionnement, de perte, y compris de vol, ou d’endommagement des biens fournis ;

2° Soit l’endommagement ou la perte, y compris le vol, de bagages et les autres risques liés à un voyage, même si l’assurance couvre la vie ou la responsabilité civile, à la condition que cette couverture soit accessoire à la couverture principale relative aux risques liés à ce voyage ;

3° Soit la perte, y compris le vol, de moyens de paiement, ainsi que de tout autre bien inclus dans une offre portant sur les moyens de paiement.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.