Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1333-29 of the French Public Health Code

The French Nuclear Safety Authority appoints radiation protection inspectors from among its own staff and the staff mentioned in article L. 1421-1.

In addition, the Minister for Defence may appoint radiation protection inspectors to monitor facilities and activities of interest to national defence.

Radiation protection inspectors are appointed and sworn in under conditions defined by decree in the Conseil d’Etat. They are bound by professional secrecy in accordance with the provisions of articles 226-13 and 226-14 of the French Criminal Code. In carrying out their inspection duties, they have the powers provided for in Section 1 of Chapter I of Title VII of Book I of the Environment Code, as well as in Article L. 1421-2 and the first two paragraphs of Article L. 1421-3 of this Code.

When radiation protection inspectors use the powers provided for in Article L. 1421-2 and the first two paragraphs of Article L. 1421-3, they shall have access, at their request and under conditions that preserve the confidentiality of the data with regard to third parties, to information held by natural or legal persons that is strictly necessary to them, without medical or business secrecy being invoked against them.

The experts referred to in Article L. 171-5-1 of the Environmental Code, when they are doctors, may access the individual medical data of persons likely to have been exposed to ionising radiation in a medical environment which is necessary for the performance of their mission, in compliance with the provisions of Article 226-13 of the Criminal Code.

Original in French 🇫🇷
Article L1333-29

L’Autorité de sûreté nucléaire désigne les inspecteurs de la radioprotection parmi ses agents et les agents mentionnés à l’article L. 1421-1.

En outre, le ministre de la défense peut désigner des inspecteurs de la radioprotection pour le contrôle des installations et activités intéressant la défense nationale.

Les inspecteurs de la radioprotection sont désignés et assermentés dans des conditions définies par décret en Conseil d’Etat. Ils sont astreints au secret professionnel conformément aux dispositions des articles 226-13 et 226-14 du code pénal. Ils disposent, pour l’exercice de leur mission de contrôle, des pouvoirs prévus à la section 1 du chapitre Ier du titre VII du livre Ier du code de l’environnement, ainsi qu’à l’article L. 1421-2 et aux deux premiers alinéas de l’article L. 1421-3 du présent code.

Lorsque les inspecteurs de la radioprotection mettent en œuvre les pouvoirs prévus à l’article L. 1421-2 et aux deux premiers alinéas de l’article L. 1421-3, ils accèdent à leur demande et dans des conditions préservant la confidentialité des données à l’égard des tiers, aux informations détenues par les personnes physiques ou morales qui leur sont strictement nécessaires, sans que puisse leur être opposé le secret médical ou le secret des affaires.

Les experts mentionnés à l’article L. 171-5-1 du code de l’environnement, lorsqu’ils ont la qualité de médecin, peuvent accéder aux données médicales individuelles des personnes susceptibles d’avoir été exposées à des rayonnements ionisants en milieu médical qui sont nécessaires à l’accomplissement de leur mission, dans le respect des dispositions de l’article 226-13 du code pénal.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.