Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L212-13 of the French Sports Code

The administrative authority may, by means of a reasoned order, prohibit any person whose continued activity constitutes a danger to the health and physical or moral safety of the participants, temporarily or permanently, from performing all or some of the functions mentioned in articles L. 212-1, L. 223-1 or L. 322-7 or from working with minors in the physical activity and sports establishments mentioned in article L. 322-1.

The administrative authority may, in the same way, enjoin any person practising in disregard of the provisions of I of article L. 212-1 and articles L. 212-2 and L. 322-7 to cease his activity within a specified period.

This order is issued after consultation with a commission comprising representatives of the State, the sporting movement and the various categories of interested parties. However, in an emergency, the administrative authority may, without consulting the committee, impose a temporary ban on practice limited to six months. If the person concerned is the subject of criminal proceedings, the temporary ban on working with minors applies until a final decision has been handed down by the competent court.

A decree in the Conseil d’Etat shall lay down the conditions for the application of this article.

Original in French 🇫🇷
Article L212-13

L’autorité administrative peut, par arrêté motivé, prononcer à l’encontre de toute personne dont le maintien en activité constituerait un danger pour la santé et la sécurité physique ou morale des pratiquants l’interdiction d’exercer, à titre temporaire ou définitif, tout ou partie des fonctions mentionnées aux articles L. 212-1, L. 223-1 ou L. 322-7 ou d’intervenir auprès de mineurs au sein des établissements d’activités physiques et sportives mentionnés à l’article L. 322-1.

L’autorité administrative peut, dans les mêmes formes, enjoindre à toute personne exerçant en méconnaissance des dispositions du I de l’article L. 212-1 et des articles L. 212-2 et L. 322-7 de cesser son activité dans un délai déterminé.

Cet arrêté est pris après avis d’une commission comprenant des représentants de l’Etat, du mouvement sportif et des différentes catégories de personnes intéressées. Toutefois, en cas d’urgence, l’autorité administrative peut, sans consultation de la commission, prononcer une interdiction temporaire d’exercice limitée à six mois. Dans le cas où l’intéressé fait l’objet de poursuites pénales, la mesure d’interdiction temporaire d’exercer auprès de mineurs s’applique jusqu’à l’intervention d’une décision définitive rendue par la juridiction compétente.

Un décret en Conseil d’Etat fixe les conditions d’application du présent article.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.