Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L224-25-3 of the French Consumer Code

I.-With the exception of II and III of Article L. 224-25-22, the provisions of this section do not apply to digital content and digital services which are integrated or interconnected with goods within the meaning of the introductory article and which are provided as part of the contract for the sale of these goods, whether such digital content or digital services are provided by the seller or by a third party. Such contracts for the sale of goods are governed by articles L. 217-1 et seq. Where it is not clear that the supply of digital content or a digital service is the subject of a separate contract, this supply is presumed to be covered by the contract for the sale of the goods.

II.-The provisions of this section do not apply to supply contracts relating to the following digital content and digital services:

1° Digital content made available to the general public other than by the transmission of signals, in the context of shows or events, such as digital cinema screenings;

2° Digital content supplied by public sector bodies, understood as any administrative document within the meaning of Articles L. 300-2 et seq. of the Code des relations entre le public et l’administration;

3° Services other than digital services, whether or not the trader uses digital formats or means to create the service product, supply it or transmit it to the consumer;

4° Electronic communications services within the meaning of Article 32(6) of the French Post and Electronic Communications Code, other than non-dial-based interpersonal communications services within the meaning of Article 32(6c);

5° Healthcare, understood as healthcare services provided by healthcare professionals to assess, maintain or restore the state of health;

6° Gambling services, understood as any service involving a stake with pecuniary value, involving where appropriate an element of skill, and provided by electronic means or by any other technology facilitating communication and at the individual request of the recipient of such a service;

7° Financial services, understood as any service relating to banking, credit, insurance, personal pensions, investments and payments, as well as the digital asset services referred to in Articles L. 54-10-1 et seq. of the Monetary and Financial Code;

8° Software under a free and open licence, where the consumer does not pay a price and the personal data provided by the consumer is processed exclusively by the trader to improve the security, compatibility or interoperability of this specific software.

Original in French 🇫🇷
Article L224-25-3

I.-A l’exception des II et III de l’article L. 224-25-22, les dispositions de la présente section ne sont pas applicables aux contenus numériques et aux services numériques qui sont intégrés ou interconnectés à des biens au sens de l’article liminaire et qui sont fournis dans le cadre du contrat de vente de ces biens, que ces contenus numériques ou services numériques soient fournis par le vendeur ou par un tiers. De tels contrats de vente de biens sont régis par les articles L. 217-1 et suivants. Lorsqu’il n’apparaît pas clairement que la fourniture d’un contenu numérique ou d’un service numérique fait l’objet d’un contrat distinct, cette fourniture est présumée relever du contrat de vente du bien.


II.-Les dispositions de la présente section ne sont pas applicables aux contrats de fourniture portant sur les contenus numériques et les services numériques suivants :


1° Les contenus numériques mis à la disposition du grand public autrement que par la transmission de signaux, dans le cadre de spectacles ou d’évènements, tels que des projections cinématographiques numériques ;


2° Les contenus numériques fournis par des organismes du secteur public, compris comme tout document administratif au sens des articles L. 300-2 et suivants du code des relations entre le public et l’administration ;


3° Les services autres que les services numériques, que le professionnel utilise ou non des formats ou des moyens numériques pour créer le produit du service, le fournir ou le transmettre au consommateur ;


4° Les services de communications électroniques au sens du 6° de l’article 32 du code des postes et des communications électroniques, autres que les services de communications interpersonnelles non fondés sur la numérotation au sens du 6° quater du même article ;


5° Les soins de santé, compris comme des services de santé fournis par des professionnels de santé pour évaluer, maintenir ou rétablir l’état de santé ;


6° Les services de jeux d’argent et de hasard, compris comme tout service impliquant une mise ayant une valeur pécuniaire, impliquant s’il y a lieu un élément de compétence, et fourni par voie électronique ou par toute autre technologie permettant de faciliter la communication et à la demande individuelle du destinataire d’un tel service ;


7° Les services financiers, compris comme tout service ayant trait à la banque, au crédit, à l’assurance, aux retraites individuelles, aux investissements et aux paiements, ainsi que les services sur actifs numériques mentionnés aux articles L. 54-10-1 et suivants du code monétaire et financier ;


8° Les logiciels sous licence libre et ouverte, lorsque le consommateur ne s’acquitte pas d’un prix et que les données à caractère personnel fournies par celui-ci sont exclusivement traitées par le professionnel pour améliorer la sécurité, la compatibilité ou l’interopérabilité de ces logiciels spécifiques.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.