Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3333-7 of the French Labour Code

A rider to the inter-company savings plan may be concluded in accordance with the terms and conditions set out in this chapter.

However, the rules of a plan set up between several individual employers and open to membership by other companies may validly be amended to incorporate legislative or regulatory provisions subsequent to the setting up of the plan or new provisions relating to 2°, 3° and 5° of the rules of this plan in accordance with article L. 3333-3, if the companies involved in the plan are informed of this amendment.

The amendment provided for in the second paragraph of this article applies on condition that the majority of the undertakings participating in the plan do not object within one month of the date on which the information is sent and, for each undertaking, from the first financial year following the date on which the information is sent. Otherwise, the plan is closed to any new payments.

Original in French 🇫🇷
Article L3333-7

Un avenant au plan d’épargne interentreprises peut être conclu selon les modalités prévues au présent chapitre.

Toutefois, le règlement d’un plan institué entre plusieurs employeurs pris individuellement et ouvert à l’adhésion d’autres entreprises peut valablement être modifié pour intégrer des dispositions législatives ou réglementaires postérieures à l’institution du plan ou de nouvelles dispositions relatives aux 2°, 3° et 5° du règlement de ce plan conformément à l’article L. 3333-3, si cette modification fait l’objet d’une information des entreprises parties prenantes au plan.

La modification prévue au deuxième alinéa du présent article s’applique à la condition que la majorité des entreprises parties prenantes ne s’y oppose pas dans un délai d’un mois à compter de la date d’envoi de l’information et, pour chaque entreprise, à compter du premier exercice suivant la date d’envoi de l’information. En cas contraire, le plan est fermé à tout nouveau versement.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.