Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L5211-20 of the French General Code of Local Authorities

The deliberative body of the public establishment of intercommunal cooperation deliberates on changes to the articles of association other than those referred to in articles L. 5211-17 to L. 5211-19 and other than those relating to the dissolution of the establishment.

As from the notification of the deliberation of the deliberative body of the public establishment of inter-communal cooperation to the mayor of each of the member municipalities, the municipal council of each municipality has a period of three months to decide on the proposed modification. In the absence of a decision within this period, its decision is deemed to be favourable.

The modification decision is subject to the agreement of the municipal councils under the qualified majority conditions required for the creation of the establishment.

The modification decision is taken by order of the representative or representatives of the State in the department or departments concerned.

Original in French 🇫🇷
Article L5211-20

L’organe délibérant de l’établissement public de coopération intercommunale délibère sur les modifications statutaires autres que celles visées par les articles L. 5211-17 à L. 5211-19 et autres que celles relatives à la dissolution de l’établissement.

A compter de la notification de la délibération de l’organe délibérant de l’établissement public de coopération intercommunale au maire de chacune des communes membres, le conseil municipal de chaque commune dispose d’un délai de trois mois pour se prononcer sur la modification envisagée. A défaut de délibération dans ce délai, sa décision est réputée favorable.

La décision de modification est subordonnée à l’accord des conseils municipaux dans les conditions de majorité qualifiée requise pour la création de l’établissement.

La décision de modification est prise par arrêté du représentant ou des représentants de l’Etat dans le ou les départements intéressés.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.