Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L562-12 of the French Monetary and Financial Code

Banking or professional secrecy shall not prevent the exchange of information between the persons and bodies referred to in Article L. 562-4 and the State departments responsible for preparing or implementing any freezing measure taken under this chapter, Articles L. 712-4 and L. 712-10 or an act adopted pursuant to Articles 75 or 215 of the Treaty on the Functioning of the European Union, where such information makes it possible to verify the identity of the persons directly or indirectly concerned by this measure or to monitor transactions involving frozen funds and economic resources. The information provided or exchanged may only be used for the purposes mentioned in this Article.

In order to carry out their duties under this chapter, the State departments mentioned above shall exchange with the other State departments and the licensing and supervisory authorities mentioned in Article L. 561-36 the information required to carry out their respective duties.

When they identify information likely to relate to an offence punishable by Article L. 574-3 of this Code and Article L. 459 of the Customs Code, the authorisation and control authorities referred to in Article L. 561-36 communicate this information to the State departments specified by decree.

Original in French 🇫🇷
Article L562-12

Le secret bancaire ou professionnel ne fait pas obstacle à l’échange d’informations entre les personnes et organismes mentionnés à l’article L. 562-4 et les services de l’Etat chargés de préparer ou de mettre en œuvre toute mesure de gel prise au titre du présent chapitre, des articles L. 712-4 et L. 712-10 ou d’un acte pris en application des articles 75 ou 215 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne lorsque ces informations permettent de vérifier l’identité des personnes concernées directement ou indirectement par cette mesure ou de surveiller les opérations portant sur les fonds et ressources économiques gelés. Les informations fournies ou échangées ne peuvent être utilisées qu’aux fins mentionnées dans le présent article.


Pour l’exercice des missions relevant du présent chapitre, les services de l’Etat mentionnés ci-dessus échangent avec les autres services de l’Etat et les autorités d’agrément et de contrôle mentionnées à l’article L. 561-36 les informations nécessaires à l’exercice de leurs missions respectives.


Lorsqu’elles identifient des informations susceptibles de se rapporter à une infraction punie par l’article L. 574-3 du présent code et l’article L. 459 du code des douanes, les autorités d’agrément et de contrôle mentionnées à l’article L. 561-36 communiquent ces informations aux services de l’Etat précisés par décret.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.