Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R211-49 of the French Tourism Code

A travel operator who, under the conditions provided for in Article L. 211-24, assists in the conclusion of a timeshare contract does so under a written mandate which indicates the name of the agent, the purpose of the mandate, its duration and the costs which may be incurred by the agent in the performance of his duties.

The mandate shall also indicate the amount of the remuneration of the travel operator and specify the conditions under which the parties or one of them shall bear the cost thereof. The mandate expressly states that the agent may not, in application of article L. 121-66 of the French Consumer Code, demand or receive, directly or indirectly, any goods, effects, values or sums of money, representing commissions or fees for research, canvassing, advertising or mediation before the expiry of the withdrawal period. The agent may not demand or collect any sums other than those provided for in the timeshare contract.

The travel operator records each mandate in chronological order in a register, which may be kept in electronic form under the conditions defined in articles 1366 and 1367 of the Civil Code and which is kept for ten years. The registration number in this register is shown on each copy of the mandate.

Original in French 🇫🇷
Article R211-49

L’opérateur de voyages qui, dans les conditions prévues à l’article L. 211-24, prête son concours à la conclusion d’un contrat de jouissance d’immeuble à temps partagé le fait en application d’un mandat écrit qui indique le nom du mandataire, l’objet du mandat, sa durée et les frais qui pourront être engagés par le mandataire pour l’accomplissement de sa mission.

Le mandat indique également le montant de la rémunération de l’opérateur de voyages et précise les conditions dans lesquelles les parties ou l’une d’entre elles en supportent la charge. Le mandat indique expressément que le mandataire ne peut, en application de l’article L. 121-66 du code de la consommation, exiger ou recevoir, directement ou indirectement, aucun bien, effet, valeur, somme d’argent, représentatif de commissions ou de frais de recherche, de démarche, de publicité ou d’entremise avant l’expiration du délai de rétractation. Le mandataire ne peut exiger ou percevoir d’autres sommes que celles prévues par le contrat de jouissance d’immeuble à temps partagé.

L’opérateur de voyages mentionne par ordre chronologique chaque mandat sur un registre, qui peut être tenu sous forme électronique dans les conditions définies aux articles 1366 et 1367 du code civil et qui est conservé pendant dix ans. Le numéro d’inscription sur ce registre est reporté sur chaque exemplaire du mandat.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.