Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2213-2-2 of the French General Code of Local Authorities

The conservation care mentioned in 3° of article L. 2223-19, without a prior written declaration having been made, by any means, to the mayor of the commune where the conservation care is performed.

The declaration referred to in the previous paragraph indicates the place and time of the conservation treatments, the time limit for their performance after death when they take place at home, the name and address of the thanatopractor or of the company, agency or association and its authorised establishments that will perform them, the operating method and the biocidal product that it is proposed to use.

The performance of conservation care is subject to the possession of the following documents:

1° The written expression of the deceased person’s last wishes or a request from any person who is entitled to provide for the funeral and provides proof of his or her marital status and place of residence duly informed by the company, the régie or the association and its authorised establishments, by provision of an official written document, of the purpose and nature of the conservation care and the alternatives to such care;

2° The death certificate provided for in Article L. 2223-42, certifying that the death does not pose a medico-legal problem and that the deceased was not suffering from one of the transmissible infections listed in e of article R. 2213-2-1.

Original in French 🇫🇷
Article R2213-2-2

Il ne peut être procédé aux soins de conservation mentionnés au 3° de l’article L. 2223-19, sans qu’une déclaration écrite préalable ait été effectuée, par tout moyen, auprès du maire de la commune où sont pratiqués les soins de conservation.

La déclaration mentionnée à l’alinéa précédent indique le lieu et l’heure des soins de conservation, le délai de leur réalisation après le décès lorsqu’ils ont lieu à domicile, le nom et l’adresse du thanatopracteur ou de l’entreprise, de la régie ou de l’association et ses établissements habilités qui procèdera à ceux-ci, le mode opératoire et le produit biocide qu’il est proposé d’employer.

La réalisation des soins de conservation est subordonnée à la détention des documents suivants :

1° L’expression écrite des dernières volontés de la personne décédée ou une demande de toute personne qui a qualité pour pourvoir aux funérailles et justifie de son état-civil et de son domicile dûment informée par l’entreprise, la régie ou l’association et ses établissements habilités, par mise à disposition d’un document écrit officiel, de l’objet et de la nature des soins de conservation et des alternatives à ces soins ;

2° Le certificat de décès prévu à l’article L. 2223-42, attestant que le décès ne pose pas de problème médico-légal et que le défunt n’était pas atteint par l’une des infections transmissibles dont la liste est fixée au e de l’article R. 2213-2-1.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.