Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R2226-1 of the French General Code of Local Authorities

The municipality or competent public establishment in charge of the public urban rainwater management service, mentioned in article L. 2226-1 :

1° Defines the components of the urban rainwater management system, distinguishing between the parts forming a combined system with the wastewater collection system and the parts forming a separate system. These elements include installations and works, including water retention areas, intended for the collection, transport, storage and treatment of rainwater;

2° Ensures the creation, operation, maintenance, renewal and extension of these installations and works as well as the control of devices preventing or limiting the discharge of rainwater into these public works.

When an element of the system is also assigned to another use, the manager of the public urban stormwater management service obtains the agreement of the owner of this structure before any intervention.

Original in French 🇫🇷
Article R2226-1

La commune ou l’établissement public compétent chargé du service public de gestion des eaux pluviales urbaines, mentionné à l’article L. 2226-1 :

1° Définit les éléments constitutifs du système de gestion des eaux pluviales urbaines en distinguant les parties formant un réseau unitaire avec le système de collecte des eaux usées et les parties constituées en réseau séparatif. Ces éléments comprennent les installations et ouvrages, y compris les espaces de rétention des eaux, destinés à la collecte, au transport, au stockage et au traitement des eaux pluviales ;

2° Assure la création, l’exploitation, l’entretien, le renouvellement et l’extension de ces installations et ouvrages ainsi que le contrôle des dispositifs évitant ou limitant le déversement des eaux pluviales dans ces ouvrages publics.

Lorsqu’un élément du système est également affecté à un autre usage, le gestionnaire du service public de gestion des eaux pluviales urbaines recueille l’accord du propriétaire de cet ouvrage avant toute intervention.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.