Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R312-14 of the French Sports Code

The additional file in accordance with the order mentioned in article R. 312-9 is sent to the Prefect when the work is handed over. After consulting the departmental consultative committee on safety and accessibility, the Prefect notifies the owner of the equipment of the approval order.

The approval order :

1° Fixes the maximum number of spectators and its distribution per stand, fixed or temporary, and outside the stand. Only seats may be provided in the grandstands, with the exception of those located in enclosures used for speed circuits hosting competitions involving motorised land vehicles or motorboats, provided that they are used for their intended purpose and subject to the approval of the relevant specialist committees. Each stand may not simultaneously accommodate a greater number of spectators than the number of seats available in that stand;

2° Determines the conditions under which temporary facilities for the reception of the public may be set up;

3° May impose any special requirements made necessary by the configuration of the enclosure, its surroundings or its intended use;

4° May impose the installation of a surveillance post for the enclosure.

The provisions of the approval order apply to the owner and operator of the arena as well as to any organiser of a public sporting event in the arena.

Original in French 🇫🇷
Article R312-14

Le dossier complémentaire conforme à l’arrêté mentionné à l’article R. 312-9 est adressé au préfet à la réception des travaux. Après consultation de la commission consultative départementale de sécurité et d’accessibilité, le préfet notifie au propriétaire de l’équipement l’arrêté d’homologation

L’arrêté d’homologation :

1° Fixe l’effectif maximal des spectateurs et sa répartition par tribune, fixe ou éventuellement provisoire, et hors tribune. Seules des places assises peuvent être prévues dans les tribunes, à l’exception de celles situées dans les enceintes affectées aux circuits de vitesse accueillant des compétitions de véhicules terrestres à moteur ou de bateaux à moteur, sous réserve que leur utilisation soit conforme à leur destination et sur avis conforme des commissions spécialisées compétentes. Chaque tribune ne peut accueillir simultanément un nombre de spectateurs supérieur au nombre de places dont elle dispose ;

2° Fixe les conditions dans lesquelles peuvent être éventuellement mises en place des installations provisoires destinées à l’accueil du public ;

3° Peut imposer toutes prescriptions particulières rendues nécessaires par la configuration de l’enceinte, son environnement ou l’usage auquel elle est destinée ;

4° Peut imposer l’aménagement d’un poste de surveillance de l’enceinte.

Les dispositions de l’arrêté d’homologation s’imposent au propriétaire et à l’exploitant de l’enceinte ainsi qu’à tout organisateur d’une manifestation sportive publique dans l’enceinte.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.