Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R332-3 of the French Insurance Code

In relation to the base of dispersion constituted by the difference between the total amount of the regulated commitments mentioned in Article R. 331-1, all currencies combined, and the total amount of the assets mentioned in Articles R. 332-3-4 to R. 332-10, all currencies combined, the value on the balance sheet of an insurance undertaking referred to in Article L. 310-3-2 of each of the categories of assets listed below admitted to represent regulated commitments may not exceed, unless an exemption is granted on a case-by-case basis by the Autorité de contrôle et des mutuelles :

1° 65% for all the securities mentioned in 4° to 8° and 9° quinquies of Article R. 332-2 and the loans mentioned in the third paragraph of 1° of Article R. 332-13, including a maximum of 10% for the group formed by:

a) Shares in foreign insurance companies mentioned in 5° bis of article R. 332-2 ;

b) The shares and units referred to in 6°, 7° to 7°c and 9°d of article R. 332-2;

c) The bonds and negotiable debt securities mentioned in 6° of article R. 332-2 when they are issued by a financial institution or a commercial company;

d) The loans mentioned in the first paragraph of this 1°;

2° 40% for the real estate assets mentioned in 9° to 9° ter and 9° sexies of article R. 332-2 ;

3° 10% for all the securities mentioned in 10°, 11° and 12° of article R. 332-2, with the exception of the loans mentioned in the third and fourth paragraphs of 1° of article R. 332-13, and in 12° bis of article R. 332-2;

4° 5% for all securities consisting of :

a) The bonds, units or shares referred to in 2° of A of Article R. 332-2 as well as the negotiable debt securities referred to in 2° bis of A of the same article, issued by a securitisation vehicle referred to in Article L. 310-1-2;

b) The bonds, units or shares referred to in 2°c of A of Article R. 332-2;

c) The units or shares referred to in 7°d of Article R. 332-2;

d) The loans referred to in 12° ter of article R. 332-2;

e) The loans referred to in the fourth paragraph of 1° of article R. 332-13;

At the request of the company and with the agreement of the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution, this limit may be raised. An order of the Minister responsible for the economy sets the maximum value of the increase that the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution may grant;

5° 0.5% for the total amount of premiums or cash payments referred to in the second paragraph of section D of article R. 332-2.

Original in French 🇫🇷
Article R332-3

Rapportée à la base de dispersion constituée par la différence entre le montant total des engagements réglementés mentionnés à l’article R. 331-1, toutes monnaies confondues, et le montant total des actifs mentionnés aux articles R. 332-3-4 à R. 332-10, toutes monnaies confondues, la valeur au bilan d’une entreprise d’assurance mentionnées à l’article L. 310-3-2 de chacune des catégories d’actif énumérées ci-après admis en représentation des engagements réglementés ne peut excéder, sauf dérogation accordée cas par cas par l’Autorité de contrôle et des mutuelles :

1° 65 % pour l’ensemble des valeurs mentionnées du 4° au 8° et 9° quinquies de l’article R. 332-2 et des prêts mentionnés au troisième alinéa du 1° de l’article R. 332-13, dont 10 % au maximum pour l’ensemble formé par :

a) Les actions d’entreprises étrangères d’assurance mentionnées au 5° bis de l’article R. 332-2 ;

b) Les actions et parts mentionnées aux 6°, 7° à 7° quater et au 9° quinquies de l’article R. 332-2 ;

c) Les obligations et titres de créances négociables mentionnés au 6° de l’article R. 332-2 lorsqu’ils sont émis par un organisme de financement ou une société commerciale ;

d) Les prêts mentionnés au premier alinéa du présent 1° ;

2° 40 % pour les actifs immobiliers mentionnés aux 9° à 9° ter et 9° sexies de l’article R. 332-2 ;

3° 10 % pour l’ensemble des valeurs mentionnées, d’une part, aux 10°, 11° et 12° de l’article R. 332-2, à l’exception des prêts mentionnés aux troisième et quatrième alinéas du 1° de l’article R. 332-13, et, d’autre part, au 12° bis de l’article R. 332-2 ;

4° 5 % pour l’ensemble des valeurs constituées par :

a) Les obligations, parts ou actions mentionnées au 2° du A de l’article R. 332-2 ainsi que les titres de créances négociables mentionnés au 2° bis du A du même article, émis par un véhicule de titrisation mentionné à l’article L. 310-1-2 ;

b) Les obligations, parts ou actions mentionnées au 2° quater du A de l’article R. 332-2 ;

c) Les parts ou actions mentionnées au 7° quinquies de l’article R. 332-2 ;

d) Les prêts mentionnés au 12° ter de l’article R. 332-2 ;

e) Les prêts mentionnés au quatrième alinéa du 1° de l’article R. 332-13 ;

Sur demande de l’entreprise et après accord de l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution, cette limite peut être relevée. Un arrêté du ministre chargé de l’économie fixe la valeur maximale du relèvement que peut accorder l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution ;

5° 0,5 % pour le montant total des primes ou soultes mentionnées au second alinéa du paragraphe D de l’article R. 332-2.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.