Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R421-68 of the French Insurance Code

When an insurance contract has been taken out to cover the pecuniary consequences of civil liability arising from the use of the vehicle which caused the accident and if the insurer invokes an exception to refuse its cover or reduce its scope, the guarantee fund must meet the obligation to reimburse provided for in article R. 421-64.

In the case provided for in the previous paragraph, the insurer must declare the exception invoked to the guarantee fund within a maximum period of six months from the date on which he became aware of the facts giving rise to the exception. The guarantee fund may, within a period of six months from the date of this declaration, contest the merits of the exception invoked.

If the guarantee fund exercises its right to contest, the insurer shall reimburse it the sums for which the guarantee fund is liable pursuant to the first paragraph of this article. If the insurer fails to make such reimbursement, it may be forced to do so by an order of the juge des référés made at the request of the guarantee fund.

Original in French 🇫🇷
Article R421-68

Lorsqu’un contrat d’assurance a été souscrit pour garantir les conséquences pécuniaires de la responsabilité civile découlant de l’emploi du véhicule qui a causé l’accident et si l’assureur invoque une exception pour refuser sa garantie ou en réduire l’étendue, le fonds de garantie doit satisfaire à l’obligation de remboursement prévue à l’article R. 421-64.

Dans le cas prévu à l’alinéa précédent, l’assureur doit déclarer au fonds de garantie l’exception invoquée dans le délai maximal de six mois à compter de la date à laquelle il a eu connaissance des faits motivant cette exception. Le fonds de garantie peut, dans le délai de six mois à compter de la date de cette déclaration, contester le bien-fondé de l’exception invoquée.

Si le fonds de garantie use de son droit de contestation, l’assureur lui rembourse les sommes mises à la charge du fonds de garantie en vertu du premier alinéa du présent article. Si l’assureur n’effectue pas ce remboursement, il peut y être contraint par ordonnance rendue par le juge des référés à la requête du fonds de garantie.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.