Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6122-37 of the French Public Health Code

I.-The period of validity of the authorisations referred to inarticle L. 6122-8 is set at seven years.

II -When the holder of the authorisation begins the healthcare activity or puts the heavy equipment into service, he must immediately notify the Director General of the Regional Health Agency that issued the authorisation.

III – The period of validity of an authorisation is counted from the date of receipt of this declaration.

IV-When the authorisation is renewed, the new period of validity runs from the day following the expiry of the previous period of validity.

Original in French 🇫🇷
Article R6122-37

I.-La durée de validité des autorisations mentionnée à l’article L. 6122-8 est fixée à sept ans.

II.-Lorsque le titulaire de l’autorisation débute l’activité de soins ou met en service l’équipement matériel lourd, il en fait sans délai la déclaration au directeur général de l’agence régionale de santé qui a délivré l’autorisation.

III.-La durée de validité d’une autorisation est comptée à partir de la date de réception de cette déclaration.

IV.-Lorsque l’autorisation est renouvelée, la nouvelle durée de validité court à partir du jour suivant l’échéance de la durée de validité précédente.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.