Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6122-39-1  of the French Public Health Code

In the event of the installation of new heavy equipment mentioned in 2° of article R. 6122-26 which does not lead to the threshold mentioned in the first paragraph of II of article R. 6123-161 being exceeded, as well as, regardless of the number of authorised units held by the holder, in the event of the replacement of one of these units by a unit of the same type, the holder informs the competent regional health agency of the characteristics of this unit before it is put into service.

When the holder of the authorisation has a number of items of equipment covered by 2° of Article R. 6122-26 in excess of this same threshold, the replacement of one of these items of equipment by an item of equipment of a different nature is subject to the implementation of the procedure mentioned in the second paragraph of Article R. 6122-39.

Any installation of equipment covered by 2° of article R. 6122-26 in cases other than those mentioned in the two previous paragraphs is subject to modification of the initial authorisation.

Original in French 🇫🇷
Article R6122-39-1

En cas d’installation d’un nouvel équipement matériel lourd mentionné au 2° de l’article R. 6122-26 ne conduisant pas au dépassement du seuil mentionné au premier alinéa du II de l’article R. 6123-161, ainsi que, quel que soit le nombre d’équipements autorisés dont dispose le titulaire, en cas de remplacement de l’un de ces équipements par un équipement de même nature, le titulaire informe l’agence régionale de santé compétente des caractéristiques de cet équipement avant sa mise en service.

Lorsque le titulaire de l’autorisation possède un nombre d’équipements relevant du 2° de l’article R. 6122-26 supérieur à ce même seuil, le remplacement de l’un de ces équipements par un équipement de nature différente est subordonné à la mise en œuvre de la procédure mentionnée au second alinéa de l’article R. 6122-39.

Toute installation d’un équipement relevant du 2° de l’article R. 6122-26 dans les cas autres que ceux mentionnés aux deux alinéas précédents est subordonnée à la modification de l’autorisation initiale.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.