Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6122-41 of the French Public Health Code

In addition to the notification provided for in article R. 6122-40, all express decisions on authorisation, renewal of authorisation, rejection, modification, suspension or withdrawal of authorisation taken by the Director General of the Regional Health Agency are published in the Recueil des actes administratifs of the regional prefecture.

Implied rejection decisions taken in application of the last paragraph of article L. 6122-9 and the date on which they were taken, as well as tacit renewals of authorisations taken in application of the fifth paragraph of article L. 6122-10 and the date on which they take effect, are recorded in the journal of administrative acts of the regional prefecture.

Express or implied decisions relating to the equipment mentioned in Article L. 6122-14-1 are communicated by the competent regional health agency to the regional health agencies of the regions in which the equipment is operated.

Original in French 🇫🇷
Article R6122-41
Outre la notification prévue à l’article R. 6122-40, toute décision expresse d’autorisation, de renouvellement d’autorisation, de rejet, de modification, de suspension ou de retrait d’autorisation prise par le directeur général de l’agence régionale de santé fait l’objet d’une publication au recueil des actes administratifs de la préfecture de la région.


Il est fait mention dans le recueil des actes administratifs de la préfecture de la région des décisions implicites de rejet intervenues en application du dernier alinéa de l’article L. 6122-9 et de la date à laquelle elles sont intervenues, ainsi que des renouvellements tacites d’autorisation intervenus en application du cinquième alinéa de l’article L. 6122-10 et de la date à laquelle ils prennent effet.


Les décisions expresses ou implicites relatives aux équipements mentionnés à l’article L. 6122-14-1 sont communiquées par l’agence régionale de santé compétente aux agences régionales de santé des régions dans lesquelles l’équipement est exploité.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.