Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 800 of the French Code of Criminal Procedure

A decree in the Conseil d’Etat determines the costs to be included under the heading of criminal, correctional and police court costs; it establishes the tariff thereof or sets the terms and conditions according to which this tariff is established, regulates the payment and recovery thereof, determines the means of appeal, sets the conditions to be met by the parties involved and, in general, regulates everything relating to court costs in criminal, correctional and police matters.

The claim for payment of legal costs must be submitted to the judicial authority within one year of completion of the assignment.

Unless there is an express derogation, this request for payment is made by sending the statement and the statement of costs by electronic means using the teleservice designated by the Minister of Justice. If the claim is submitted by the other party after this time limit, the taxing magistrate will establish that the claim is time-barred. The decision is notified to the claimant in the manner set out in article R. 228.

The stakeholder may lodge an appeal against the decision establishing the foreclosure within the time limits and in accordance with the conditions set out in articles R. 228-1 and R. 230. The Examining Magistrate’s Chamber may relieve the party concerned of the foreclosure period if the latter establishes that its failure to act is due to an external cause that cannot be attributed to it.

There is no right of appeal against the decision of the Examining Magistrates’ Chamber to relieve the defendant of its obligation to pay. If the Examining Magistrate’s Court grants the request, it shall consider the merits of the case and proceed to tax the statement of case.

Original in French 🇫🇷
Article 800

Un décret en Conseil d’Etat détermine les frais qui doivent être compris sous la dénomination de frais de justice criminelle, correctionnelle et de police ; il en établit le tarif ou fixe les modalités selon lesquelles ce tarif est établi, en règle le paiement et le recouvrement, détermine les voies de recours, fixe les conditions que doivent remplir les parties prenantes et, d’une façon générale, règle tout ce qui touche aux frais de justice en matière criminelle, correctionnelle et de police.

La demande en paiement au titre des frais de justice doit être présentée à l’autorité judiciaire dans le délai d’un an à compter de l’achèvement de la mission.


Sauf dérogation expresse, cette demande en paiement est formée par la transmission par voie dématérialisée de l’état et du mémoire de frais au moyen du téléservice désigné par le ministre de la justice. Dans le cas où la demande est présentée par la partie prenante au delà de ce délai, le magistrat taxateur constate l’acquisition de la forclusion. La décision est notifiée à la partie prenante dans les formes prévues par l’article R. 228.


La partie prenante peut former un recours contre la décision constatant la forclusion dans les délais et selon les conditions fixées par les articles R. 228-1 et R. 230. La chambre de l’instruction peut relever de forclusion la partie prenante, si celle-ci établit que sa défaillance est due à une cause extérieure qui ne peut lui être imputée.


La décision de la chambre de l’instruction relative au relevé de forclusion est insusceptible de recours. Dans le cas où la chambre de l’instruction fait droit à la demande, elle évoque le dossier au fond et procède à la taxation du mémoire.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.