Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article A212-220 of the French Sports Code

If the Prefect deems that there is no substantial difference, or if a substantial difference has been identified and the applicant has passed the aptitude test, the Prefect will issue the applicant with a sports educator’s professional licence or a receipt for a declaration of provision of services, which will state the following conditions of practice: “Teaching caving in all caves and training areas for the general public, with respect for the natural environment. Authorisation to practise for a period of six years, renewed on completion of a refresher course”.

Original in French 🇫🇷
Article A212-220

Dans le cas où le préfet estime qu’il n’existe pas de différence substantielle ou lorsqu’une différente substantielle a été identifiée et que le déclarant a satisfait à l’épreuve d’aptitude, le préfet délivre au déclarant une carte professionnelle d’éducateur sportif ou un récépissé de déclaration de prestation de services qui portent mention des conditions d’exercice suivantes : “Enseignement de la spéléologie dans toutes cavités, lieux d’entraînement pour tout public et dans le respect du milieu naturel. Autorisation d’exercer pour une durée de six ans, renouvelée à l’issue d’un stage de recyclage”.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.