Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article Annexe I art. A125-1 of the French Insurance Code

Standard clauses applicable to insurance contracts mentioned in article L. 125-1 (first paragraph) of the Insurance Code

a) Purpose of cover:

The purpose of this insurance is to guarantee the insured financial compensation for direct non-insurable material damage to all property covered by the contract, the determining cause of which was the abnormal intensity of a natural agent, when the usual measures to be taken to prevent this damage could not prevent it from occurring or could not be taken.

b) Activation of cover:

Cover can only be invoked after publication in the Journal officiel de la République française of an interministerial order declaring a natural disaster.

c) Scope of cover:

Cover includes the cost of non-insurable direct material damage to property, up to the value set out in the contract and subject to the limits and conditions set out in the contract at the time of the first occurrence of the risk.

d) Excess :

Notwithstanding any provision to the contrary, the insured shall retain part of the compensation due after the loss. He may not take out insurance for the portion of the risk constituted by the excess.

For land motor vehicles, whatever their use, the excess is €380 for each damaged vehicle. However, for land motor vehicles used for business purposes, the excess stipulated in the contract will be applied, if this is higher.

For residential property and other non-business property, the excess is set at €380, except for damage caused by differential ground movements due to drought and/or soil rehydration, for which the excess is set at €1,520.

For property used for professional purposes, the amount of the excess is equal to 10% of the amount of direct non-insurable material damage suffered by the insured, per establishment and per event, without being able to be less than a minimum of 1,140 euros; except in the case of damage attributable to differential earth movements resulting from drought and/or the sudden rehydration of the soil, for which this minimum is set at 3,050 euros. However, the excess provided for in the contract will be applied if it is higher than these amounts.

For property other than land motor vehicles, in a commune that does not have a plan for the prevention of foreseeable natural risks for the risk that is the subject of an order declaring a state of natural disaster, the excess is adjusted according to the number of declarations of a state of natural disaster that have been made for the same risk in the five years preceding the date of the new declaration, in accordance with the following procedures:

-first and second determination: deductible applied ;

third declaration: applicable excess doubled; – fourth declaration: applicable excess tripled;

-fourth determination: trebling of the applicable deductible;

-fifth and subsequent findings: quadrupling of the applicable excess.

The provisions of the previous paragraph cease to apply as from the prescription of a plan for the prevention of foreseeable natural risks for the risk which is the subject of the declaration of a state of natural disaster in the municipality concerned. They resume their effects if the aforementioned plan is not approved within four years of the date of the order prescribing the natural risk prevention plan.

e) Obligation of the insured:

The insured must declare to the insurer or its local representative any loss likely to trigger cover as soon as it is known and at the latest within ten days of publication of the interministerial decree declaring a state of natural disaster.

When several insurance policies taken out by the insured may provide compensation for uninsurable direct material damage resulting from the abnormal intensity of a natural agent, the insured must, in the event of a claim and within the period mentioned in the previous paragraph, declare the existence of these insurance policies to the insurers concerned. Within the same time limit, he must declare the claim to the insurer of his choice.

f) Obligation of the insurer :

The insurer must pay the compensation due under the guarantee within three months of the date of submission by the insured of the estimated state of the damaged property or the date of publication of the interministerial decree declaring the state of natural disaster when this is later. Failing this, and except in the case of fortuitous events or force majeure, the compensation due by the insurer shall bear interest at the legal rate from the expiry of this period.

Original in French 🇫🇷
Article Annexe I art. A125-1

Clauses types applicables aux contrats d’assurance mentionnés à l’article L. 125-1 (premier alinéa) du code des assurances

a) Objet de la garantie :

La présente assurance a pour objet de garantir à l’assuré la réparation pécuniaire des dommages matériels directs non assurables à l’ensemble des biens garantis par le contrat ayant eu pour cause déterminante l’intensité anormale d’un agent naturel, lorsque les mesures habituelles à prendre pour prévenir ces dommages n’ont pu empêcher leur survenance ou n’ont pu être prises.

b) Mise en jeu de la garantie :

La garantie ne peut être mise en jeu qu’après publication au Journal officiel de la République française d’un arrêté interministériel ayant constaté l’état de catastrophe naturelle.

c) Étendue de la garantie :

La garantie couvre le coût des dommages matériels directs non assurables subis par les biens, à concurrence de leur valeur fixée au contrat et dans les limites et conditions prévues par le contrat lors de la première manifestation du risque.

d) Franchise :

Nonobstant toute disposition contraire, l’assuré conserve à sa charge une partie de l’indemnité due après sinistre. Il s’interdit de contracter une assurance pour la portion du risque constituée par la franchise.

Pour les véhicules terrestres à moteur, quel que soit leur usage, le montant de la franchise est de 380 € pour chaque véhicule endommagé. Toutefois, pour les véhicules terrestres à moteur à usage professionnel, sera appliquée la franchise prévue par le contrat, si celle-ci est supérieure.

Pour les biens à usage d’habitation et les autres biens à usage non professionnel, le montant de la franchise est fixé à 380 euros, sauf en ce qui concerne les dommages imputables aux mouvements de terrain différentiels consécutifs à la sécheresse et/ ou à la réhydratation des sols, pour lesquels le montant de la franchise est fixé à 1 520 euros.

Pour les biens à usage professionnel, le montant de la franchise est égal à 10 % du montant des dommages matériels directs non assurables subis par l’assuré, par établissement et par événement, sans pouvoir être inférieur à un minimum de 1 140 euros ; sauf en ce qui concerne les dommages imputables aux mouvements de terrain différentiels consécutifs à la sécheresse et/ ou à la réhydratation brutale des sols, pour lesquels ce minimum est fixé à 3 050 euros. Toutefois, sera appliquée la franchise prévue par le contrat, si celle-ci est supérieure à ces montants.

Pour les biens autres que les véhicules terrestres à moteur, dans une commune non dotée d’un plan de prévention des risques naturels prévisibles pour le risque faisant l’objet d’un arrêté portant constatations de l’état de catastrophe naturelle, la franchise est modulée en fonction du nombre de constatations de l’état de catastrophe naturelle intervenues pour le même risque au cours des cinq années précédant la date de la nouvelle constatation, selon les modalités suivantes :

-première et deuxième constatation : application de la franchise ;

-troisième constatation : doublement de la franchise applicable ;

-quatrième constatation : triplement de la franchise applicable ;

-cinquième constatation et constatations suivantes : quadruplement de la franchise applicable.

Les dispositions de l’alinéa précédent cessent de s’appliquer à compter de la prescription d’un plan de prévention des risques naturels prévisibles pour le risque faisant l’objet de la constatation de l’état de catastrophe naturelle dans la commune concernée. Elles reprennent leurs effets en l’absence d’approbation du plan précité dans le délai de quatre ans à compter de la date de l’arrêté de prescription du plan de prévention des risques naturels.

e) Obligation de l’assuré :

L’assuré doit déclarer à l’assureur ou à son représentant local tout sinistre susceptible de faire jouer la garantie dès qu’il en a connaissance et au plus tard dans les dix jours suivant la publication de l’arrêté interministériel constatant l’état de catastrophe naturelle.

Quand plusieurs assurances contractées par l’assuré peuvent permettre la réparation des dommages matériels directs non assurables résultant de l’intensité anormale d’un agent naturel, l’assuré doit, en cas de sinistre et dans le délai mentionné au précédent alinéa, déclarer l’existence de ces assurances aux assureurs intéressés. Dans le même délai, il déclare le sinistre à l’assureur de son choix.

f) Obligation de l’assureur :

L’assureur doit verser l’indemnité due au titre de la garantie dans un délai de trois mois à compter de la date de remise par l’assuré de l’état estimatif des biens endommagés ou de la date de publication de l’arrêté interministériel constatant l’état de catastrophe naturelle lorsque celle-ci est postérieure. À défaut, et sauf cas fortuit ou de force majeure, l’indemnité due par l’assureur porte, à compter de l’expiration de ce délai, intérêt au taux de l’intérêt légal

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.