Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D1432-30 of the French Public Health Code

A maximum of two alternate members for each full member, with the exception of qualified persons, are appointed under the same conditions as the full members.

The natural or legal persons referred to in Article D. 1432-28, responsible for proposing or appointing full and alternate representatives, shall communicate their names to the Director General of the Regional Health Agency, within two months of the vacancy or the expiry of the terms of office.

Each member may sit on only one college, but may be a member of one or more of the specialised commissions mentioned in article D. 1432-31.

A member appointed by virtue of his elected office may only be replaced by an elected member of the same deliberative assembly.

The list of full and alternate members of the Regional Health and Autonomy Conference is set by order of the Director General of the Regional Health Agency.

Original in French 🇫🇷
Article D1432-30

Deux membres suppléants au plus pour chaque titulaire, à l’exception des personnes qualifiées, sont désignés dans les mêmes conditions que les titulaires.

Les personnes physiques ou morales mentionnées à l’article D. 1432-28, chargées de proposer ou de désigner des représentants titulaires et suppléants, communiquent leurs noms au directeur général de l’agence régionale de santé, dans un délai de deux mois suivant la vacance ou précédant l’expiration des mandats.

Chaque membre ne peut siéger qu’au sein d’un seul collège mais peut être membre d’une ou de plusieurs commissions spécialisées mentionnées à l’article D. 1432-31.

Un membre désigné en raison de son mandat électif ne peut se faire suppléer que par un élu de la même assemblée délibérante.

La liste des membres titulaires et suppléants de la conférence régionale de la santé et de l’autonomie est fixée par arrêté du directeur général de l’agence régionale de santé.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.