Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1262-4-1 of the French Labour Code

I.-A client or project owner who enters into a contract with a service provider who posts employees, under the conditions mentioned in articles L. 1262-1 and L. 1262-2, shall check with the latter, before the posting begins, that it has fulfilled the obligations mentioned in I and II of article L. 1262-2-1.

If his co-contractor has not provided him with a copy of the declaration referred to in I of article L. 1262-2-1, the client or the instructing party shall, within forty-eight hours of the start of the posting, send a declaration to the labour inspectorate of the place where the service begins. A decree shall determine the information to be included in this declaration.

The conditions under which the client or the instructing party is required to send the declaration referred to in the second paragraph of this I by electronic means are set by decree in the Conseil d’Etat after consultation with the Commission nationale de l’informatique et des libertés.

II.The project owner shall check before the start of the posting that each of the direct or indirect subcontractors of its co-contractors, which it accepts pursuant toarticle 3 of law no. 75-1334 of 31 December 1975 relating to subcontracting, and that each of the companies carrying out temporary work activity with which one of these subcontractors or one of these co-contractors has contracted, which post employees under the conditions mentioned in articles L. 1262-1 and L. 1262-2 have fulfilled the obligation mentioned in I of Article L. 1262-2-1.

III -A principal or project owner who contracts with a service provider who seconded employees, under the conditions mentioned in articles L. 1262-1 and L. 1262-2, shall check when the contract is concluded that his co-contractor has paid, where applicable, the sums due in respect of the fines provided for in articles L. 1263-6, L. 1264-1, L. 1264-2 and L. 8115-1.

Original in French 🇫🇷
Article L1262-4-1

I.-Le donneur d’ordre ou le maître d’ouvrage qui contracte avec un prestataire de services qui détache des salariés, dans les conditions mentionnées aux articles L. 1262-1 et L. 1262-2, vérifie auprès de ce dernier, avant le début du détachement, qu’il s’est acquitté des obligations mentionnées aux I et II de l’article L. 1262-2-1.

A défaut de s’être fait remettre par son cocontractant une copie de la déclaration mentionnée au I de l’article L. 1262-2-1, le maître d’ouvrage ou le donneur d’ordre adresse, dans les quarante-huit heures suivant le début du détachement, une déclaration à l’inspection du travail du lieu où débute la prestation. Un décret détermine les informations que comporte cette déclaration.

Les conditions dans lesquelles le maître d’ouvrage ou le donneur d’ordre est tenu de transmettre, par voie dématérialisée, la déclaration mentionnée au deuxième alinéa du présent I sont fixées par décret en Conseil d’Etat pris après avis de la Commission nationale de l’informatique et des libertés.

II.-Le maître d’ouvrage vérifie avant le début du détachement que chacun des sous-traitants directs ou indirects de ses cocontractants, qu’il accepte en application de l’article 3 de la loi n° 75-1334 du 31 décembre 1975 relative à la sous-traitance, et que chacune des entreprises exerçant une activité de travail temporaire avec laquelle un de ces sous-traitants ou un de ces cocontractants a contracté qui détachent des salariés dans les conditions mentionnées aux articles L. 1262-1 et L. 1262-2 se sont acquittés de l’obligation mentionnée au I de l’article L. 1262-2-1.

III.-Le donneur d’ordre ou le maître d’ouvrage qui contracte avec un prestataire de services qui détache des salariés, dans les conditions mentionnées aux articles L. 1262-1 et L. 1262-2, vérifie lors de la conclusion du contrat que son cocontractant s’est acquitté, le cas échéant, du paiement des sommes dues au titre des amendes prévues aux articles L. 1263-6, L. 1264-1, L. 1264-2 et L. 8115-1.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.