Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L160-6 of the French Insurance Code

The requisition of ownership of all or part of an item of movable property entails ipso jure, within the limits of the requisition, the cancellation or reduction of the insurance contracts relating to that property, with effect from the date of dispossession thereof. However, the insured has the right to obtain from the insurer that the cancellation be replaced by the simple suspension of the effects of the contract with a view to reinstating it at a later date for the same or similar risks.

The requisition of the use of all or part of a movable or immovable asset automatically entails the suspension of the effects of the insurance contracts relating to this asset, within the limits of the requisition, and to the extent of the liability of the State as defined in article 20 of order no. 59-63 of 6 January 1959.

The suspension provided for in the preceding paragraphs does not alter the duration of the contract or the respective rights of the parties with regard to this duration. It takes effect on the date of dispossession of the property. The suspended contract resumes its effects, ipso jure, from the date of total or partial restitution of the property required, if it has not previously been terminated for a legal or contractual reason; the insured must, by registered letter or electronic registered mail, notify the insurer of this restitution within a period of one month from the date on which he became aware of it. In the absence of notification within this period, the contract shall not resume its effects until the day on which the insurer has received notification of the return from the insured.

Original in French 🇫🇷
Article L160-6

La réquisition de la propriété de tout ou partie d’un bien mobilier entraîne de plein droit, dans la limite de la réquisition, la résiliation ou la réduction des contrats d’assurance relatifs à ce bien, à compter de la date de dépossession de celui-ci. Toutefois, l’assuré a le droit d’obtenir de l’assureur qu’à la résiliation soit substituée la simple suspension des effets du contrat en vue de le remettre ultérieurement en vigueur sur les mêmes risques ou sur les risques similaires.

La réquisition de l’usage de tout ou partie d’un bien mobilier ou immobilier entraîne, de plein droit, la suspension des effets des contrats d’assurance relatifs à ce bien, dans la limite de la réquisition, et dans la mesure de la responsabilité de l’Etat telle qu’elle est définie à l’article 20 de l’ordonnance n° 59-63 du 6 janvier 1959.

La suspension prévue aux alinéas précédents ne modifie ni la durée du contrat, ni les droits respectifs des parties quant à cette durée. Elle prend effet à la date de dépossession du bien. Le contrat suspendu reprend ses effets, de plein droit, à partir du jour de la restitution totale ou partielle du bien requis, s’il n’a pas antérieurement pris fin pour une cause légale ou conventionnelle ; l’assuré doit, par lettre recommandée ou par envoi recommandé électronique, aviser l’assureur de cette restitution dans le délai d’un mois à partir du jour où il en a eu connaissance. Faute de notification dans ce délai, le contrat ne reprend ses effets qu’à partir du jour où l’assureur a reçu de l’assuré notification de la restitution.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.