Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L2112-2 of the French Public Health Code

The President of the Departmental Council is responsible for organising :

1° Prenatal and postnatal consultations and medico-social prevention activities for pregnant women;

2° Consultations and medico-social preventive measures for children under the age of six, as well as health assessments for children aged three to four, particularly in nursery schools, taking into account the specific remit of the attending doctors mentioned in the second paragraph of article L. 162-5-3 of the Social Security Code and without prejudice to the remit of the doctors in the maternal and child protection service;

3° Sexual health promotion activities and the practice of voluntary interruption of pregnancy by medication under the conditions defined by Chapter I of Title I of Book III of this Part;

4° Preventive medical and social activities in the home for pregnant women, in particular support if this appears necessary during the compulsory early prenatal interview provided for in the last paragraph of article L. 2122-1, and for children under the age of six requiring special attention, provided at the request or with the agreement of the persons concerned, in liaison with the attending physician and the hospital services concerned;

4° bis Preventive and follow-up medico-social actions provided, at the request or with the agreement of the persons concerned and in liaison with the attending doctor or hospital services, for parents in the post-natal period, at the maternity hospital, at home, particularly in the days following their return home or during consultations;

5° Gathering epidemiological and public health information, and processing this information, in particular that contained in the documents mentioned in article L. 2132-2 ;

6° Publishing and distributing the documents mentioned in articles L. 2122-2, L. 2132-1 and L. 2132-2;

7° Providing information on the profession of childminder and initial training to help childminders with their childcare duties, without prejudice to the provisions of the Labour Code relating to continuing vocational training.

In addition, the departmental council must take part in actions to prevent and take care of minors who are in danger or at risk of being in danger under the conditions set out in the sixth paragraph (5°) of article L. 221-1 and articles L. 226-1 to L. 226-11, L523-1 and L. 532-2 of the code de l’action sociale et des familles.

The service also contributes, on the occasion of the consultations and medico-social preventive actions mentioned in 2° and 4°, to actions to prevent and screen for physical or psycho-affective development disorders, neuro-developmental disorders and sensory disorders, as well as to actions to promote environments and behaviour conducive to health. Where necessary, he or she refers the child to health professionals and specialised structures.

Original in French 🇫🇷
Article L2112-2

Le président du conseil départemental a pour mission d’organiser :

1° Des consultations prénatales et postnatales et des actions de prévention médico-sociale en faveur des femmes enceintes ;

2° Des consultations et des actions de prévention médico-sociale en faveur des enfants de moins de six ans ainsi que l’établissement d’un bilan de santé pour les enfants âgés de trois à quatre ans, notamment en école maternelle, en tenant compte des missions particulières des médecins traitants mentionnés au deuxième alinéa de l’article L. 162-5-3 du code de la sécurité sociale et sans préjudice des compétences des médecins du service de protection maternelle et infantile ;

3° Des activités de promotion en santé sexuelle ainsi que la pratique d’interruptions volontaires de grossesse par voie médicamenteuse dans les conditions définies par le chapitre Ier du titre Ier du livre III de la présente partie ;

4° Des actions médico-sociales préventives à domicile pour les femmes enceintes notamment des actions d’accompagnement si celles-ci apparaissent nécessaires lors de l’entretien prénatal précoce obligatoire prévu au dernier alinéa de l’article L. 2122-1, et pour les enfants de moins de six ans requérant une attention particulière, assurées à la demande ou avec l’accord des intéressés, en liaison avec le médecin traitant et les services hospitaliers concernés ;

4° bis Des actions médico-sociales préventives et de suivi assurées, à la demande ou avec l’accord des intéressées et en liaison avec le médecin traitant ou les services hospitaliers, pour les parents en période post-natale, à la maternité, à domicile, notamment dans les jours qui suivent le retour à domicile ou lors de consultations ;

5° Le recueil d’informations en épidémiologie et en santé publique, ainsi que le traitement de ces informations et en particulier de celles qui figurent sur les documents mentionnés par l’article L. 2132-2 ;

6° L’édition et la diffusion des documents mentionnés par les articles L. 2122-2, L. 2132-1 et L. 2132-2 ;

7° Des actions d’information sur la profession d’assistant maternel et des actions de formation initiale destinées à aider les assistants maternels dans leurs tâches éducatives, sans préjudice des dispositions du code du travail relatives à la formation professionnelle continue.

En outre, le conseil départemental doit participer aux actions de prévention et de prise en charge des mineurs en danger ou qui risquent de l’être dans les conditions prévues au sixième alinéa (5°) de l’article L. 221-1 et aux articles L. 226-1 à L. 226-11, L523-1 et L. 532-2 du code de l’action sociale et des familles.

Le service contribue également, à l’occasion des consultations et actions de prévention médico-sociale mentionnées aux 2° et 4°, aux actions de prévention et de dépistage des troubles du développement physique ou psychoaffectif, des troubles du neuro-développement et des troubles sensoriels ainsi qu’aux actions de promotion des environnements et comportements favorables à la santé. Il oriente, le cas échéant, l’enfant vers les professionnels de santé et les structures spécialisées.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.