Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L341-27 of the French Consumer Code

A creditor who grants credit may be deprived of the right to interest in the proportion set by the judge, up to an amount that may not exceed, for each of the breaches listed below, 30% of the interest and capped at 30,000 euros:

1° Without having provided the borrower with adequate explanations enabling the borrower to determine whether the credit agreement and any ancillary services are suited to his needs and financial situation on the basis of the information provided for in Article L. 313-11 ; or

2° Without having, in disregard of article L. 313-12, warned the borrower of the specific risk that the contract may entail for him in view of his financial situation, where such a risk has been identified; or

3° Without having complied with the conditions laid down in Articles L. 313-16 to L. 313-18, applicable to the assessment of a borrower’s creditworthiness.

L. 313-16 to L. 313-18, applicable to the assessment of a borrower’s creditworthiness.

Original in French 🇫🇷
Article L341-27

Peut être déchu du droit aux intérêts dans la proportion fixée par le juge, jusqu’à un montant ne pouvant excéder, pour chacun des manquements énumérés ci-après, 30 % des intérêts et plafonné à 30 000 euros, le prêteur qui accorde un crédit :


1° Sans avoir fourni à l’emprunteur les explications adéquates permettant à celui-ci de déterminer si le contrat de crédit et les éventuels services accessoires sont adaptés à ses besoins et à sa situation financière à partir des informations prévues à l’article L. 313-11 ; ou


2° Sans avoir, en méconnaissance de l’article L. 313-12, mis en garde l’emprunteur, sur le risque spécifique que peut induire pour lui le contrat compte tenu de sa situation financière, lorsqu’un tel risque a été identifié ; ou


3° Sans avoir respecté les conditions prévues aux articles L. 313-16 à L. 313-18, applicables en matière d’évaluation de la solvabilité de l’emprunteur.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.